•-^'-;f ''7.sr:'' ^^-si'-^f^Q
•'^I™'"-'.^ o o I. o o S E a"" ^''' *^ ' ' '^ iT"-* ■ -
^ •"/•■■;■ \^/.uiLvim
SEA o..- r E I, E l> E S '■"■'?£w;' "
'-^ -^
i.l.SlJ..,, ^
D.inurut
^;
•■»X^*™-*" i^f
7X(»«L.i(-r
llidinnXI'iK-irio UcPniiN. Thit t'horl u iv.trnti4ii(\ n^ajiiir, li'reittyOUirrrXmy<iliiu} thosrSnu.ntl/ir.ioiinifimfjiimill/.u.i if.-»ri .
r'-
/~\
c
DICTIONARY
OF THE
MALAY TONGUE,
AS SPOKES IS THE
PENINSULA OF MALACCA,
THE ISLANDS OF
SUMATRA, JAVA, BORNEO, PULO PINANG, &c. &c.
IN TWO PARTS, ENGLISH AND MALAY, AND MALAY AND ENGLISH.
PART THE FIRST.
TO WHICH IS PREFIXED A
GRAMMAR OF THAT LANGUAGE.
EMBELLISHED WITH A MAP.
BY JAMES HO\VISON,^M. D.
MEMBER OF THE ASIATIC SOCIETY.
L O N D O -V. Printed at the Arabic and Persian Press, ly S. Rousseau, li'lKd Street, Spa Fields:
FOR JOHN SEWELL, CORNHILL; J. DEBRETT, PICCADILLY; MURRAY AND HIGHLEY, FLEFT STREFI
VERNOR AND HOOD, POULTRY; A. AND J. BLACK AND H. PARKY, LEAPfcUHALL STREET:
AND S. ROUSSEAU, WOOD STREET, SPA FIELD=.
1801.
V.I
ADVERTISEMENT.
jcVS to the utility of the prefent pnbhcation no objeclion can be juflly offered. Before our late extenfive conquefts of the Dutch fettlcments on the Malay illands our trade to the call of Hindooftan was very confined, but fince our ellablilhment at (Pulo Pinais^g) Prince of Wales's Island,. it has become of liich confequencc as to render every means of facilitating a communication between us and the ^lalays, an object vt national im- portance. Since our conqueft of thefe, how much more that has become a defideratum muft be felf evident.
In this view of its utility we confine ourfelves to Britain alone : but when it is conlidered, that we are offering to the public a Grammar and Dictionary of a language which has become the Lingua Franca of a por- tion of the globe more extenfive than that of any other tongue in the world, we hope, we are in fome meafure clearing the "vvay for the future labours of the philofopher, the na's'igator, and the merchant of every nation.
Untill now the only allillance to be obtained by the Malay fcholar was through the medium of Bowrey's Grammar, printed a century ago *, a work of great induftry and merit, that diftant period confidcred, and to which in the prefent volume we acknowledge our many obligations.
* In the year 1701, with a dedication to the then direftors of both companies, before they were united, in which the names of each are printed at full length. No account can be traced of Mr. BowRET or his book in the prefent Remembrancer's Office, fo as to do him the credit due to his n?.emory, or fbrefight, which the publiiher is defirous of doing, who, though engaged in an ex- tenfive bufinefs ever fince May 1752, never could fee more thaii three copies, aotwithPva:Kling Lis frequent enquiries.
iv AD\'ERTISE:MrNT,
Its great fcarcity, independent of the errors and drllds confeqiicnt U> itii being the firft attempt to form an Enghlh and Allatic Grammar *, wt^ Tjelicve, ever made, retiders the pR.'lcnt work jiot i^^is jieceflary.
In giving the Mah'.y words in the Arabic cliaradler wc have followed the excellent example of Richardson and Gilchrist in their Perfian and Hin- dooftanee Diclionaries ; and it is, in fad, the character nfed by the Mxilays themfelves. In languages where all the letters arc founded as in tlie Ara- bic, Perfian, Hindoortanee, and INIalay, a knowledge of the character, «hich of either may be learned in twenty-four hours, is alone iieceflary to enable the fcholar to pronounce, with the utmofl: precifion, any word that may oome before him, whereas if the words M'cre given in tlie Roman only, as is the cafe in Hadley and Bowrey, A\e fliould fcldom fmd a word pro- nounced exadtty in the fame way by two dilFcrent perfons.
In our grammatical department it may be objeded that wc have forced the inflexions of our nouns and verbs into jo. refemblance to thofe of Eu- ropean languages, beyond what the fimplicity of the IMalay will admit of: we mull, however, iniill:, that although we have made ufc of words as auxdiaries, which grammarians might not confidcr as liriiRly fuch, ftill a ten years' acquaintance with the ]Malays and their language authorize us in adopting the words and arrangements, \\hich, -wc arc certain, will be un- dcrliood and are ufed by them.
J. IIowisoN.
* Siiicf! wliich Arabic, Pcrfic, Hiudooftanpr, Aroorilli, Bftigalec, Sliaiifcrit, and feveral others have made great progrcfs. By tlie late conqueft in the Myfore, of which coimtry the Tamoul is the current language, it likewife appears probable, that a Cirammaraud Dictionary of this tongue would be very fcrvlceable to the Company's fervants employed within its exteiilivc regions : .and even this dialetfl is not entirely unknown at Madras and Bombuy.
PREFACE.
J. HE peninfula beyond the river Ganges, which llretches down to Johor, the extreme fouthern point, (indeed it is the moll fouthern point of land on the continent of Afia,) is generally known by the name of Malacca, or the Country of the Malays ; and that appellation is very properly retained, lince Malay is the true mother tongue of that country. It is likewife the chief language of Junkfelon, Pulo Ladda, Pulo Pinang, Sumatra, Java, Borneo, Bava, Lombock, Cumbava, Flores, Timor, Ti- morlaut, Celebes, Ceram, The Molucca Illands, and innumerable others; it is, in fadl, as obferved in our Advertifement, the Lingua Franca, or Trading Language of a great part of the Eallem world : Again, it is the more neceflary for Englifh voyagers to become acquainted with this lan- guage, fince the European inhabitants of the Cape of Good Hope (which important place now belongs to this nation) have always accuftomed themfelves to fpeak to their fersants in the Malay tongue. In fome of the iflands, however, particularly Borneo, the largeft ifland in the world except New Holland, it being about eighteen hundred miles in circum- ference, there are feveral kingdoms, each of which has a dialed: peculiar to itfelf : with feveral of thefe, Mr. Bowrev fays, he converfcd. But that a more general idea may be formed of the extent of country oa er which the Malay is fpoken, we Ihall refer to the accurate Map, engraved by Arrowsmith, and prefixed to this volume ; by which it appears, that
b
VI PREFACE.
ihc INIalay is the principal vernacular tongue ufed by the people who in- habit that vafl region and chain of illands comprehended between ninety- three and one hundred and thirty-five degrees of Ealt longitude, a fpace of about two thoufand t\A o hundred and t\\ enty miles ; and extending from foiu-teen degrees North to eleven degrees of South latitude, com- prehending twenty-five degrees, about one thoufand fcven hundred and forty miles.
The inhabitants of this immenfe group of illands are fuppofed to have proceeded originally from the peninfula of ISIalacca ; and of this there can be little doubt ; fince it is the neareft continent, from which the iflands proceed in a regular and conftant progrefiion, all over the fouth- ern and eaftern feas, as far as New Guinea.
With regard to the religion of the Malays, they are now INIohammc- dans, although they feem formerly to have been mere Pagans, for there is not to be found in their language any word m hich fignifics God, or An"-cls, or Prophet, or Church, or Devil, except what has been bor- rowed from the Arabic, whence they received many other words. Hence it is, namely, from the Korau^j, that they received their alphabet, ex- cepting a few peculiar founds which the Arabs had no charader to deli- neate. Exclufive of the words borrowed from the Arabic, there are fe- veral from the Perfian and Hindooftanee ; as, for Wheat, Bread, &c. articles not growing or made in their own country, they received the name, together with the article, from the diftrid whence it came.
Mr. BowREY acquaints his readers, that by nineteen years' continuance in the Eaft Indies, and that time wholly fpent in navigation and trading in mofl: places in thofe countries, and much of that time in the Malay countries, Sumatra, Borneo, Bantam, Batavia, and other parts of Java, by his converfation and trading with the inhabitants of \a hich places he •icquired fo much of the jMala}' language as enabled him to negociate his bufinefs, and converfe with the natiA-es without the afiiftance of a preva-
PREFACE. vii
ricating interpreter. And indeed it was well if the native interpreter, who has fi'equentlj been employed as negociator and broker in mercan- tile tranlaclions, did not agree Avith the native m.erchant to cozen the ftranger, and divide the profits between them.
The Eall India Company have long, and not without reatbn, com- plained of the defective manner in which fome of their concerns have been conducted ; and this has arofe from A^ant of Ikill in the native dialects. This want of knowledge among European gentlemen has been even known to pro^e prejudicial to the Company's interefts in a political point of A'iew. In lliort, the neceflity of a knowledge of this language to gentlemen aaIio go to INIalacca, or any of the iflands above mentioned, for trade or any other purpofe, mufl be obA-ious ; fmce, if an inhabitant of France, Spain, Sweden, Denmark, or Ruffia, were to vifit the coalt of England, with an intention to improve his fortune, he would, doubt- lefs, deem it a matter of the liigheft importance to become acquainted witli the language of this country, that he might not be under the dila- greeable compullion of confiding in. an interpreter.
But to return. We mufl no"w give the reader fome reafcns for the orthography ufed in the following ^vork. In writing any of the Eall- ern languages in an European character,, fome fmall variation in found will be fometimes difcoverable ; but a little practice will correct a trifling error of this kind. The belt method that can be ufed is to fpell every word in fuch a manner, m Englifli letters, fince this work is principally intended for the ufe of our own countrymen, that an indifferent perfon might, upon infpection, give it the fame, or very nearly the fame found that a native of Malacca would give it when he read it in the character adopted by his own countrjmen. If this method Iiad been generally obl'erved by Englifli gentlemen "\^ ho have travelled in various parts of the Eaft, fo great a diverfity in the orthography of the names of places would not have appeared ; and the perfon \\"ho reads only foe amuli;-
vai
PREFACE.
ment would be no longer difgufted with the trouble he is obliged to take to reconcile the different modes of orthography, that he might fully comprehend the name of the place defcribed by the author. But that we may not fall into the fame error oui'felves which we complain of in others, and that the reader may be the better able to give the Malay tongue its exad; pronunciation, we mull requeft he will pay particular attention to the following rules :
1 . In general we have endeavoured to exprefs the Malay words agreea- bly to the Englifli orthography, by giving the vowels and confonants the fame founds which we obferve in reading and writing the Englifh tongue, without the leaft regard to any other language.
2. Where (a) has no accentual mark it is to be founded as in man, can.
3 . But where (a) is to be founded broader, as in raba, bapa, awa, it is then marked with an accute accent, and is to be founded like (a) in Ihall, fall.
4. The (e) is to be founded as in Englifh words, and where marked, the accent is to be laid on that fyllable, as in {6\6moot, the fyllables (fc, U) are to be founded long as (re) in regard, require.
5. The (e) final, or at the end of any word, is not to be founded, but ferves as in Englifli words to draw out the fyllable longer, as in pohonc, mohono, which words confift of two and not three fyllables, as po-hone, mo-hone, and the laft fyllable, hone, is founded as we pronounce the mock Irifli lamentation O hone O hone.
6. AVhen any words end with double (c) or (ee) as in jarree, nantee, which coniifting of two fyUables, as jar-ree, nan-tee, the accent lies on the laft (e) and the laft fyllables, ree, tec, muft be founded as in Englifti me, fee.
7. When the (i) is accented as in titah, ti'ang, it is then to be founded as (y) and the fyllable refts on that letter, as in title ; in all other cafes, like the Englilh Ihort (i) in thing.
PREFACE. ix
8. The fingle (o) Is founded as weufually do, as in fobat, hobat, the firft fjllable (lo) has the fame found as the Englilh nionofjllablc fo : but where the double (o) or (oo) is ufed, which is very frequent in this hin- guage, they are founded full, hke the Englifli words foot, good, tooth, &c. Thus in the word oojong, the firft fy liable (oo) has the fame found as we give it in the above words.
g. The (n) has the fame found as in all Englifli words, as in jurce, which the Malays pronounce juft as we do the Englifli word, jury.
10. The (v) confonant has its own proper found as in Englifli,
1 1 . The (y) is always founded like a confonant, as ban yak, min yak, like yawn, your. If (y) be founded at the end of a word, as in moolay, toonay, it mufl: not be founded like (e) as is ufual in many Englifli words ending with (y), but is to be founded broad, as in the Englifli words, lay,^ pay. Where (y) is accented, as in ayer, ay am, the fylla- ble refls on the (y), and is to be pronounced as the (y) in the Englifli word, ay.
12. When two vowels come together, as in main, lain, they are to be pronounced md-in, la-in, and where fuch acute accent is found over any letter, the found of the fyllable is to refl: on that letter, as ing'in, tang an, are to be read ing-in, tang -an.
13. The diphthongs every where ought to be pronounced according to their true Englifli foimd, and to avoid confuflon, we have omitted all im- proper ones, and as much as poflible all thofe which might feem doubtful.
14. Awn is ufetl at the end of many words, as cafleawn, mood- awn, and is to be pronounced as in the Englifli words, lawn, fawn.
15. (Ch) is always to be founded as in the Englifli words, child, chip.
16. The fingle letters (c) and (k) being of the fame found, perhaps may be often ufed indifferently.
17- (G) is always founded hard as in the Englifli words, gJjther, get, girl, but never fgft, as in gentle, ginger, for in all fuch founds wc have
c
X PREFACE,
adopted tlic (j) confonant, fo that the word pegce, is l)y no meanrv to Lc pronounccil pojcc, hut pcgee, giving to the (g) a Jiard Ibund.
18. TI)c vowels in thole words which feem to have in them iniproper diphthongs are all founded diltinclly ; thus, nian'galcat, is four lyllahlcs man -ga-lc-at, and lb of the rell.
IQ. When any words end with, more, dore, as timmore, tcdore, whieh confill: only of two fy llablcs, as fim-more, te-dore, then tlic laft fvllable is to be pronoiuiced as the Englifli words, more, fore.
By following thefe diredions the reader will be able to pronounce the langtiage with its tiiie accent ; which, as it is not difficult to be attained, lb it is perhaps more eafy to the Englifli than to other nations, there be- ing no founds in it, but what will very well fuit an Englifli mouth.
AMiereever a fmall capital (a) occurs, in a Nabbce, it fliews that the Mord to which it is affixed is Arabic, many of which are ufed by the Malays fmce the Mohammedan faith has been the eftablilhed perfuafion of thole countries.
Sliould the reader feck a INIalay Mord anfwering to any Englifli one, tJie true force of the word, in feveral places, will be better undcrftood by turning to the Malay word in the Second Part, anfwering to the En- glifli word. As for example, if I would know the Malay word for large, to that I find anfwering in the Englifli Part, bcfarr, then turn- ing to the INIalay Part, and anfwering to befarr, I find large, great, big, greatnefs ; and fo on the contrary, the true meaning of the Englifli word anfwering to a Malay word is fometimes betfer to be underllood, by turning to that M^ord in the Englifli part.
The following rule is obferved in the Second Part of this work, viz.
look for the word negree, the next line under it is printed attas
ang'in, with a long ftroke before it, but is to be read, negree attas ang'in^ and in like manner the initial Word is to be added in all places where
PREFACE. xi
there is fuch u long llroke fet before the word or feutence, but where no fuch ftroke is ufed, there the initial word is not to be inferted.
The above rules are laid down in as plain, liniple, and coneite a manner as poffible, that the learner might not have the leaft caule to complain of obfcurity on tlie one hand, or of remifTnels on the other. And we are very certain, from our ov>n experience, that a moderate por- tion of time allotted to the fludy of this moft foft, elegant, and eafy language, will prove to the ftudent that the ditliculty of attaining it is not real but imaginary.
GRAMMAR
OF THE
MALAY TONGUE,
xVS it is fuppofed that the Reader is already acquainted with the ge- neral terms of grammar, it was deemed unneceflary to infeit them in the following eflay ; therefore thofe parts which are in common with other Ian-»- guages have, for the moft part, been fupprefled.
The Malays have not any proper national character, except that which . has been introduced by the Mohammedan priefts, who have from time to time fettled on the peninfula of Malacca and the adjacent iflands ; therefore it refembles the Arabic Nilhki alphabet, excepting fome flight alteration to exprcfs a found which the Arabians had no chara<!ller to delineate. In con- formity then with the principal of the Eaftern nations, Arabians, Turks, Perfians, Sec. they read fronj the right hand to the left.
The following page contains an alphabetical arrangemeiit of the Mcllay Alphabet, fhcwing the Names, Forms, and Powers of the Letters:
B
Mim
0 A GRAMMAR OF THE
THE MALAY ALPHABET.
IV. III. ' II. I.
Fix\Ls. Medials and Initials.
ConneSicd. UnconneSieJ. Coiinecled. UnconncSled.
Name. Form. Power.
, 'v ,
Aulif . 11 L I A in tf//, u<i//.
Be ^-^ ^j >. J B
Tc o^ ci> A y T
Jcem ^ ^ s: :i^ J \njar.
Hhc -^ T 3= =^ Hh ftrong arpiratc.
Khe t t :s =L Kh guttural.
Dal <A ci A <i D
Re ^ ^ ^ ^ R
^ .; J i ^ ^
Sin QM. {^ *w. >w S
Shin ^jiu ^ji **». *^ ""
Gain ^ t x c A very llender.
Fe ^— <• ^ A 3 F
Klaf OT «wT jC ^ C or K foftcr than S
Kof Ot O' X 3 K
Gaf J: J^ sr r G
Laum (J- J X J L
r r
ISun ^;. o
M
N
Vau J J J J Oo, o
He A 8 o V ^ ^ ^ ^'S^^ afpirate.
V
Che 'i r. - =? =^ C\i\n cherry.
Nge \ t * ^ Ngin/w«^.
Luum-aulif J; ^^ s^l :i;^ La
MALAY TONGUE. jr
In the above alphabetical arrangement the fecond and fourth columns from the right hand are ufcd only when they are connedled with a preceding letter ; as, hanyak /_vy^ many. Every letter Ihould be connected w Ith that which follows it, except thefe five ; I aullf, Ov dal, j re, J ze, and 5 vau ; neither of which can poffibly be joined to the following letter; as kcoUttce; r ^ZJ*J5 to fkin ; jure lata ajU 1^.:^. a fpeaker.
Here let it be obferved, once for all, that in the various provinces over the vaft extent of country in which the Malay language is fpoken, there mull be feme difference of pronunciation ; and the word which is here pronounced hanyak is by others called banya. This is likewife the cafe with fcvcral other words> which it may be unncceflary to enumerate, fincc cuftom will render them familiar.
OF NOUNS.
Nouns arc either Subftantive or Adjedive ; and, in conformity with the Pcrfic and many other Eaftern languages, the Malays place the Adjedivc after the Subftantive ; as,
* O'rang ^jj a man ; O'rang deal J^f dj^jl a wife man.
Cooda TiCijJ a horfc ; Cooda gaja az^LT j^i»/ a ftrong horfc.
i?oowa A^ «; . a houfe ; Rooma kechecl A.^zsz'^'^ &^t, a little
' houfe.
Pohone {^jJ, a tree ; Pohone thigee (^^_^iXi ^^u a tall tree.
NUMBERS OF NOUNS.
The Plural Number is frequently expreffed by repcating,the word in the Singular ; as,
O'rang ^jj] a man, or human O'rang o'rang d i^l qjj] men, or human perfon; perfons.
* [Oh/erve, the acute aa\'?!f, th;is ( ') is akvays ufed to marl a very long Jowid of the vowel over which it is placed \ hut when injerted after a conjonant it Jhews that thejyllahlc ends with ;/,]
8 A GRAMMAR OF THE
Cooda 5(3*/ a horfe ; Cooda cooda ^dji' ^C^jf horfes.
Bdtoo ylt a ftone ; Bdtoo hdtoo y\^jS'Lt ftones.
When a Numeral Adjcftlve is made ufe of, tlie Subftantive is for the moft part not repeated ; as,
Cooda jOu/ a horfe; Cooda fapooho ecor jjS^i^jiy)^ 8^^ ten horfeaj
Cooda banjak <Jiy^ s^ji' many horfes.
Bdtoo t^jl} a ftone ; Bdtoo dua pooloo hdtoo y[j j^jj gjO^'b twenty
ftones. Bdtoo fcdcl'it CaJuJ^o^^'Ij a few ftones.
CASES OF NOUNS.
This language admits of no variety of termination, either in Nouns or in Verbs, therefore all the Parts of Speech in the Malay may be faid to be indeclinable ; and the Cafes of its Nouns are expreffcd by certain Particles pre. fixed ; as in the following example :
Singular Number. ' Plural Number,.
T6hone ^y_ a tree; Pohone pShone ^jj^ ^jj, trees.
Derree pShone ' ^jJi^. ^jC^ of a tree ; Derree p6hone pdhone ^jj, (j.$>jj, iSj"^
of trees. A'canpohone ^^jJ ^i'l to a tree ; A'can p6hone pSlione ^jj^^^jj ^^\
to trees. ■Eangpohom ^yl ^i the tree ; E'ang p6hone p6hone ^^_^. ^_^. ^j
the trees. HeypShone ^jJ ^_^ O tree; Hey p6hone p6hone ^_^. ,^_^. (^=*
^ ' ■■ - O trees.
DdlampShone ^^jj ^lC^ in a tree ; Dalam p6hone pvhone ^^^^. ^^ ^ilci
in trees.
Prepofitipns ferving to the Ablative Cafe will be found in the Vocabulary «nder their proper heads : the principal, however, are, Dung-an ^^yt^fdma UU whh ; dung-an ^tC^ alfo lignifics by: De O, pada j^., derree c^^ci, derree pada j^ C^;^, from : Ddlam ^\C,, de C, in : Pada jO.. &^A &^ hy.
MALAY TONGUE.
GENDERS.
In the Malay there are, like as in Englifli, feparate words to mark the Mafculine and Feminine Genders ; for the Malays have no Neuters, ualcft ftones and inanimate things may be reckoned among that clafs. Thus,
O'rang c^ «I fignifies a human perfon.
O'rang lakkee ij^ ci.! a male human perfon, or a man.
O'rang parampoan ^^-v>->e,J Cm I a female human perfon, or a woman.
Cooda fC^*,^ fignifies the genus of horfes.
Coodajanlan. ^jUj'-i». gO»^ a malchorfe, or- a ftone-horfe.
Cooda betina <w.>!>u gt^/ a female horfc, or a mare.
A/ am J.j\ fignifies the genus of poultry.
Ay'amjantan \^\JJ^ ^bl a cock.
Ay'am betina &jX^i j,L;l a hen.
Anj'mg Ac^^\ fignifies the genus of dogs.
A^jing jnutnn ^JlAjl^ A^"*' ^ nidXt dog, or dog.
A?!jing betina AaaZo ,s-::s:-'I a female dog, or bitch.
Obferve, that Mice /3'^ is a word of excellence peculiar to exprcfs the male of human perfons, 'i% parampoan ^ a>-^tJ is ufcd in the fame manner for the female, and arc never applied to a bird, or a bcaft. As, on the con- trary, the words jantav ^UJl^and betina &aa.aaj, arc words of inferiority, and ufed to exprcfs the male and female of all other creatures except man, fmce they are not eflecmed fufficiently elevated or polite enough to be applied to the human fpecies ; and therefore to fay orang janian ^jUjla^ cmI for a male human perlbn, or a man, would be extremely improper : and it would be equally fo to fay cooda lakkee /Ji^ eti*/ for a ftone-horfe. This excellent rule is, however, fometimes dilregardcd, and they fay ayaw lakkee (J^^ /•'vj a cock, cooda lakkee lakkee i^^ t «^-^ n'^^ horfes, &c. &c.
It has been already obfervcd, that they have no dcclcnfion of Nouns, or conjugation of Verbs: and as to the comparifons of Adjedives, they are thus cxpreiTed :
] . The pofitive by the word itfclf ; as,
Teggar S3 hard. Moor a ^j^ cheap.
Loomboot <::jyy^»^ foft. Galap i_jjlj" dark.
Pootee (^y>. white. Kcccheel ,J^csr^-> little.
E'iam JJij black. Tooah gUj' old.
C
10 A GRAMMAR .OF THE
2. The Comparative Degree is formed by the word lehbee t^ which fignlfics more ; as,
Lehbee teggar -Xj' ( «-J more hard, or harder. Lebhee homhoot cuaa^ J / ^J more foft, or fofter. Lehbee pootee iJ'^.i^ more white, or whiter. Lebhee etam X'Jij , ^ more black, or blacker. Lebhee moora sjyo (" <-s' more cheap, or cheaper. Lebhee galap i— '-XJ /^^J more dark, or darker.
^
Lehbee keechecl (Js./.s::V /^ Lebhee looah g I «J' i^,-^ older.
Icfs.
3. The Superlative Degree is cxpreffed cither by the word ier J which fignifics wo/?, the circumlocution ot Derree padafimoa I^Ln 5<Aj cX»*^ which {'\grn^<:'i moji of all, or terlaloo ^^ J exceedhig, very*; as,
Teggar Sj hard.
Terteggar Sji^i hardcft; ox teggar dcrree pada p'lmoa 1*^1^ juXj (^jC> S^ hardefl of all.
Balk /'^-i^-i good.
Lebhee hidk ^^jJ^-i i^ better, eras if one Hiould fay, more good.
Ter hdik ,'l)\.> J beft, or raoft good'; or elfc, Bdik derree padajdmoa
I^Lj a<Aj \S)'^ i3-^- ^^^ °^ ^'
Loomhoot <L}y^^ fott.
Lehbee loomhoot u:j*>^4J r_5^ fofter, or more foft.
Ter loomhoot cj^v^p ^ ibfteft, or moft foft; or elfe, loomhoot derree padajdmoa I^Lj gcXj CX'*^ ^-^y^y^ fofteft of all.
Ter pootee , j'.j J whiteft ; ot pootee derree pada fimoa 5O0 Cijti t^^J I *^lxN whitelY'of all.
Ter etam ^'Ju J blackcft; or etam derree pada famoa I^Lw jOo C^^^ (.Lv. blackeftof all. '
Ter moora ^^jyo J cheapcft ; or moora derree padafdmoa jcXj C_0^ ^J>J^ l*.<<'->w cheapeft of all.
Ter galap l_'JU^J dark eft; ox galap derree pada fanioa jOo cO^ Sr-'-^^ I ^L*i darkeft of all.
Ter ^^eecheel f^j^^^i^ J leaft ; ox keecheel derree pada famoa (^^ti JocstV L/«Ln b<Aj leaft of all.
Tertooah jly J' oldeft; or /ooa/; derree pada fdmoa |^Lm rvAj Cj^<^ 5<Aj oldeftofall.
* In thefiraits of Malacca the Superlative is almojl conjiantly exprejfed by the- word banya ^^vW ^^ banyak Ouilj a great many, a7id is in more general nft ihan any of the above mentioned.
MALAY TONGUE. 11
PRONOUNS.
PERSONA,L PROXOtrXS.
Singular. Plural.
A'ko ^\ or Sa'ia aj'-^ ^- Cdmee /^-«1/ or Saia o'rang d i *f AjLm we.
Joo 4.::^. or Z/oo tJ thou» Cdmoo «i^iy or Loo-o'rang d j «I ii ye.
Di?a <5uti he or Ihe. Deo'rang cj «ljO> they *.
There are feveral words to exprefs the fecond perfon by, accordhig to the
quality of the perfon fpoken to ; as, to a perfon of quality or fuperior rank, it
is proper to fay tuan ;^U-V thou or you ; to an equal joo k>>. thou or you ; to
a fervant or inferior, pakdnera jj ^Ulj thou or you.
V* " -
POSSESSIVE PROXOUNS.
Pofleffive Pronouns are fuch as relate to pofleffion or property.
Kittajtndirree (^-jcX-*-<*i UC-o I myfelf.
Kttta poonea AaJjj UCo my, mine.
Tuan poonea a>J»j (m \yi thy, thine.
Cdmee poonea AaJ+j / ^U^ or Sa'ia poonea «XaJaj AjLw ours.
Cdmoo poonea &.J.J Ki »^/ ox Lioo poonea du3 ^ tj) yours.
J^eo' rang poonea AaJ^j cj«'_|ti theirs, &c.
RELATIVE PRONOUNS.
Thefe relate to fome word or plirafe going before, or which has been prc- \ ioufly mentioned ; as,
Seappau «LjLyw who. Julian i^^y^ whofe.
Nang mannee /JLo xj Seappau AjLk^m which. Appau »Ljl whaL
F^too ^ that. ^nee i^^, this.
* Mr. Mar/den very jnjily remarh, that the Perfonai Pronouns differ much In different countries. Thus, Saia &Am the Jign of the firji perfon Jingidar, and loo^J of the fecond, are niore generally in nfe at Malacca, than ako aj( and joo
are always nfed; Deo'rang ijj^,<^ literally Jghifies thy people.
>.! A OHAMMAH OF THE
OF VERBS.
Verbs may be confulercd either as adlve or paflivc ; and fmcc they want terminations, as before obferved, it will appear, that the Voices, Moods, and Tcnfcs, are diftlnguillicd by particular particles, cxprefllve of either the Voice, the Mood, or the Tcnfc : thus the Verb iu the Adive Voice is only cxprclTcd 'n the Paffive, the iignilicatiou is intimated as fiich by the Particle bci-j or /a xi ; as for example :
Adivc. Paffive.
Ako kojfec i^*M «i'l I love. A'kofooda her hijfee i^^_^^ f. ? «3ami_^"1 I am loved. A'ko'ijar j>l 4^1 I teach. A ko fooda her e'ljar .s*! v> s»^"^^' I am taught.
Ahjooda ta kajjh \^j^^ •>J e<3 v^^l I am loved.
TENSES.
The Tenfcs arc comprehended in tUefe three, viz. the Prefent, the Prctcr, and the Future.
MOODS.
As to Moods, they arc cxprcflcd by fignificant words : but that I may the better explain the whole, I fliall fct down an example in both the A dive and Paffive Voices, throughout all the Moods and Tcnfes that this language is capable of, as follows :
ACTIVE VOICE. .
Poocool J^Aj to beat.
Indicative Mood. Prefent Tcnfc.
Singular. Plural.
Ako poocool Jy'v. ••j' I do beat. Cdmec poocool JyjhJ (__5^l^wc do beat.
Joo poocool Jv'*-» us», thou bcateft. Cd moo poocool JyV)jl«l/ye do beat.
Dea poocool J»?*j ajO» he or (he doth Deorang poocool S/ji tfjh"^ *^^^^ ^°
beat. beat.
Preter Tcnfe. Singular. A kofoodn poocool Jy^ gti.>^_^l Idiabeat, or I have beaten. Joofooda poocooJ\^JJ,iCij^ j^ thcu didft beat, or thou hall beaten. Dea Jooda poocool Jy^. i^j»^ «V.^ ^^ ^^^^''^^ did beat, or hath beaten.
MALAY TONGUE. «s
Plurat.
Ca'mee fooda poocool (Jy%J 5<3«»j i^'o^ w^c did beat, or we have beaten.,
Ca'moo Jooda poocool ^%^JJ; ^djj*, a^'-T ye did beat, or ye have beaten.
Deo' rang fooda poocool jJj/aj gtiy*. c^ijUti they did beat, or they have beaten.
Future Tenfe. Singular.
A\o viaoo poocool J ^/«.j »juo *jl I will beat.
Joo maw poocool J »/«j a.jL-e jji.. thou wilt beat.
"Dea niaoo poocool J^^j yue ^xjC» he or fhe will beat.
Plural.
Camee maoo poocool ^ »,{ ^i ^31^ i^-^ we will beat. Qavioo maoo poocool ^J^^j «juc A^t-/ ye will beat. Deorang maoo poocool J »/'«.j ♦ji^ d ■ »Ijc3 they will beat.
Imperative Mood.
Singular. 'Poocool la joo t:^ xJ (Jj^J beat thou.
Bear dea poocool i\^y^. <V.<-^ T^.-i l^t him or her beat.
Plural. '
Bear la camte poocool <J^^V» (<«'"^ ^ ^^^- ^^^ ^^ beat. Poocool la camoo ^\S xJ ^J ^/'^ beat ye, or do ye beat. Bear deo'rang poocool ^^ «/«j c^ .lj<3 -xaj let them beat.
1
The Optative Mood is generally cxpreflcd by prefixing fbme words cf •wifhing to the Infinitives ; as,
De bree can Allah fc^ja poocool Jj/'*J ^S*** ^^ ^^ ^ji ^ ^ "vvifh, or God
grant I beat, D
14 " A GRAMMAn OF THE
Potential Mood.
Singular.
Ah ho'lee poocool J»^ Csl^^J^' ^ ™^^ ^^ ^^" ^^^^'
J&o ho'lee poocool JjAj c^j^^JJ^ *^''^" mavcfl: or ca;ift beat.
Dea bo' lee poocool (jy%J. - .J^ «V.*^ ^^ "^"^y <^^ '■^^^^ beat.
* ^ ' ' Plural. Ca'jvre bo'kc p'-ocool J «/o tc-U^ Cs"*''^ ^'*'^ ^"^^ ""^ ^^" b'-at. Ca'nwo ho'lee poocool Jy'v» i •-•!> ^'^ y^ "^-^y "^' <^'^" ^'^'^'^• Deo rang bo' lee poocool JjS" ,j ^ J y-; cjj jCi they mdj' or Cun Lcat-
PiCi:cr Tcufc.
Singular.
Ako fooda bJlec poocool <_3^/«j L_^^\ t'^^>*^ ^-^ I mip'h'-, could, wouM, or
fhould bear, or have bcarcn. JooJ'ooda ho'lee pooiool ^\ «/V» i^^j^, s<^'*^ ^ thou mightcft, couldt-ft. wouldefl,
or fhouldclt beat, or have beaten. D(a fooda ho'lee poocool i}'^»^ i_Jj'. s*-^*^ ^..*^ he might, could, would, or
iliould beat, or have beaten.
Plural. Ca'mcefooda ho'lee poocool Jy^'J (^_5^J^ b<^'-«j /^'y we might, could, would,
or fliould beat, or have beaten. Ca'moofooda ho'lee poocool Jji^jJ LjS^J^ tC>j^j^^/ yc might, could, would, or
{honld beat, or h.ave beaicn. De'orangjooda ho'lee poocool J «/-j (J «j j<3«.>>. cj «L>«^ they might, could, would,
or Ciould beat,or havebeaten.
Future Tcnfe.
Singular. Ako maoo ho'lee poocool J«.<^*j iJ «j «'_« ♦JI I will have beat. Joo maoo bo Ice poocool .U/^-» . J*-» •'-« *.^ thou wilt have beat. Dea maoo ho'lee poocool , W/»j " Jn »t^ x:Ci he vNill have beat.
Plural. Ca'uee maoo ho'lee pooedol ,]*/*j , '^> •'_« . ^'«'^ we will have beat. Ca'inno m nor) ho' lee poocool A ^" tj / .J*J «Le v'— ^ ye will have beat. Oeo rang maoo bd lee poocool J^a/aj' J*j ^Le ij^^J-^ they will have beat.
MALAY TONGUE. 15
The iNFiNiTrVEMooD. Poocooi dean \^yf\ J j.<V» To beat.
Preter Tcnfc. "j
To have beaten. |
Future Tcnfe. j" "°^ P^°P^'"^>' e^P^-e^ed.
To beat hereafter. J
There are neither Genders nor Supines in the language of Malacca.
Participle of the Prefent Tenfe. Ba poocooi i)y^ AJ beating.
Preter Tenfc, Ber poocooi Jy'^J tJ beaten. . .;
The Passive Voice.
Indicative Mood. Prefent Tcnfc.
Singular.
A'iofooda hcrpoocool J */Vj^ 8'^^**' jj' I ^^^ beaten. Joojooda berpoocool ^J^tj^ jcWw^rs». thou art beaten. Deajooda berpoocool JyV'jJ 8<^j^ «V.*^ ^^ ^^ ^^^ *^ beaten.
Plural.
Ca'meefooda herpoocool ^J «JV»^ 5<^ v*> / <«'-^ ^^ ^^^ beaten. Ca'moojooda berpoocool J«J«.j^ -^dyn \^\S ye are beaten. Deo rang jboda berpoocool J^/^j < 5<J>*«j d;.(j<^ they are beaten.
Preter Tenfc.
Singular.
A'kofoodajaddee berpoocool J »J *j^ (^^ti'.^». ^CSyn y>\ I was or have been beaten. Joojooda jaddee berpoocool ^]yf».j^ (^'i^'^ bO*>*i «^ thou v\ail or hail Leen
beaten. Deafoodajaddee berpoocool Jy'^j j ^tiliik ^<^^ &j<3 he or ihe was or hath been
beaten.
1(5 A GRAMMAR OF THE
Plural.
Ca'ittecfoodujadJceherpoocGol JyVr? <^*^'"^ sti^ (^_^l/wewerGorhaYebcen
beaten. Qa'moofoodajaddee herpoocool ^jSjj^i (_^<3'-2». gtWj (^_^l/yc were or have been
beaten. Deo rang foodajaddee herpoocool i^j^jJj-} iS^^^ 5iV>*j d; «bti they were or hav&
been beaten.
Future Tenfc,
Singular. '
A'ko addn jaddee berpoocooJ Jt/«.j_j (Ci3^>. ctil^'I I fliall be beaten. Joo adda jaddee herpoocool Ja/ajj (_^<^l:s». ctil^i», thou fhalt be beaten. Dea adda jaddee herpoocool J^jJ-J C^*^^^ ^^' *V.*^ ^^ ^^ ^^"^ ^^^1 be beaten.
Plural.
Cdmee adda jaddee herpoocool Jj/*j j (^c!>ls». cO>! /^l/ we fliall be bcatenv Ca'moo adda jaddee hercoopool jUi^-j (^til^ ci^l r^-c'-/ ye fliall be beaten. Deo'ran adda jaddee herpoocool J */*JrJ C^<-^'-^ ^«^' P^jj'-H*^ ^^^y ^^^11 be beaten.
Imperative MooDf.
Singular. Jaddee la joo herpoocool ^)ji\j j «^ xj (^dls:^ be thou beaten. - Bear la dea jaddee herpoocool Jj/jj j (^oLsw ^ti »J ^xj let him be beaten.
Plural.
Bear la ca'mee jaddee herpoocool ^}jijj j (_^titi». ^^^l/ ^ «>u let us be beaten.
Jaddee la ca'moo herpoocool ^^{^^ y^ *J (_^«ibs. be ye beaten.
Bear deo' rang jaddee herpoocool Jj^^ <-^*^^ PJJ^"^-)^^ l^t them be beaten,-
Optative Mood,
De Iree can Allah fa'ya jaddee herpoocool d^^M CJ^<^^* ^*^ ^^ ^ (Sri ^ God srant I am beaten.
MALAY TONGUE. rr
Potential.
«
Prefent Tenfe. Sdya ho'lee jaddce hcrpoocool c)*(j-JtJ C^ti^>- (5-^*^ ^^\^ I mav or can be
beaten. And in like manner the other Tenfes of this Mood.
Infinitive,
Dee poocool Jk^V» &J^ ^° t)e beaten.
There is no need to multiply examples ; for, by a curfory obfervation on the mode of conjugating this Verb, if the above may be called a conjugation, which docs not admit of any difference in termination, any other Verb may be cafily formed ; as.
Active Voice.
Indicative Mood.
Prefent Tenfe. Ako ha'cha X^U ^if I read, or do read. A'kojboda ha'cha ^^'-J 80i*>*j ji\ I did or have read. A'ko maoo ha'clia x^{j j3L^^'i\ I will read.
Imperative Mood.
Ba'cka lajooy:^ xj Jts^L) read thou. And fo of the reft.
Participles.
By placing the Participle c'a before any Verb, it becomes a Participle of the Prefent Tcnfe ; as,
Ba'cJin ^2^'-/ to read ; Ba ha'cha x=a.'^ reading.
Dunbar iti to hear-; Bu dungar ^Aj hearing,
Kt'na U-o to apply ; Ba kiiia UXaj applying.
16 A. GRAMMAR OF THE
The Particle her ^i or fa xji placed before the Verb, turns it into a Par- ticiple of the Prefcnt Tciife ; asj
Kcra 5-0 to think ; Ber her a syf^ j! or Ta Icra ^jKs *J thovight, or did
think. KiJIip u^Aj to bind, as a book. Bcr kill'ip (»-^ .j or Ta kilJip (.^^ ^ bound,
as a book. Coompool Jvv^j/ to gather ; Bcr coompool cWy*^ jJ or Tacoompool J^.^-^y' ^
githered.
And here obfcrve, that all Paflive Verbs arc made up of Participles of the Preter Tenfc, in the fame manner as they are in Eugiifli , as,
A'ko fooda ta poocooJ <Jy%J| Xi s^v-w ^J"' I ai"" beating. A'kojhoda ber poocool Jj/^j jJ BO*i*j *j'I I am beaten.
From the above imperfed: fketch of this very elegant, but flmplc, lan- guage, many perfons may be led to hifpcit that it is exceedingly barren ; but herein they are greatly miftakcn, for the Auxiliary Verbs may be formed as regularly in the Malay as in the Latin, or any other European tongue, which the following example will fufficiently evince :
8 «Ac To be.
Indicative Mood.
Prefcnt Tenfe. Singular.
Gooa ada jtXc 5^ j-' I am. Looee cida xJvc tC v* thou art. T>ca ada gOvC Ajp he, Ihe, or it is.
Plural. Kecta ada gcXc UCo we are. C.moo ada ^O^ ytW ^eare. Deo'raiig ada g^Ac ^^J^^ they arc.
MALAY TONGUE. 19
Perfect AND Imperfect Tenses.
Singular. Gooafooda ada pcXC -i^yu 5j-^ I was, or ha^^e been. Looee fooda ada gcXc 8<3^ ^^^ thou waft, or haft been. Den fooJa ada gtXc ^dy** AJti he, ftie, or it was, or has been.
Plural.
Keeta fooda ada gcAc sdyu U>o we were, or have been. ■
Qdmoo jooda ada a J^ gcSy*» a^I/ ye were, or have been.
DcQ rang jboda ada gO^ jcWn d mLjO they were, or have been.
Firft Future Tenfe.
Singular. Gooa maoo jnddee (^Ci\=s^y)i^ ^y>\ will be. Ltooce maoo jaddee t^C^\:^^x^ ^^ thou wilt be. "Dea maoo jaddee (__^ciU^ jjue iJyci he, flie, or it will be.
Plural.
Keeta moo jaddee (_Ctit:i»jJUo ^^ we will be.
Cdmoo maoo jaddee (^C^{^ ^x^ y^W ye will be.
V)co rang maoo jaddee (^til^^jue f^J^^A ^^^Y ^'•'^^^ ^^'
Second Future Tenfe. Singular.
Gooa naniee jaddee (^til^ L5^-''~' P-^^^ ^^^^ '^^ ^"^^'^ ^^"
Looee nantee jaddee (j^eili». /*,^>uLi (^ J thou ftialt be.
Dm nantee jaddee c^'tils^ /JCJU »)u|<3 he, Ihe, or it ftiall be.
Plural.
Keeta nantee jaddee (^iil^». C_s^'-' '-^ '^'^ iha.\\ or will be.
Cdmoo nantee jaddee (^c^Lsw / JO'U 4^'-/ ye ftiall or will be.
Deo rang nantee jaddee (^OkLi! /^ijlj CMljti they ftiall or will be.
CO A GRAMMAR OF THE
Potential Mood.
Prefent Tcnfe. Singular. Gooa holee ada gcAc {^y. 9^ ^ "^''7 o^ ^an be. Looee bokeada ^(Ac (^^y. iSj^ ^^^^'^ mayeflor canft be. Dea bolee ada b<-X£ (Jyi ^.^ ^^*^' ^'^^> or it may or can be.
Plural.
Kecta bolee ada 5 «Ac L^y. '-^ '^'^ "^^y °^ ^^" ^^* Ciit/ioo bolee ada gtXc rj^ *^l/ ye may or can be. Deo rang bolee ada BtXi* rjy ^J^^S^ they may or can be.
Perfect and Imperfect Tenses.
Singular.
Gooafooda bolee ada gJ^ (_^J^ 5<^_y*' PJ-^^ might, could, would, or fliould
be, or have been. Looee fooda bolee ada gcXr f^y b<^>*^ (S^ thou mlghteft, couldeft, wouldeft,
or fhouldeft be, or have been.
Dea/ooda bolee ada ^tXc (^y Ti'^y* ^A ^^^> ^'^^> or it might, could, would, or
fhould be, or have been.
Plural. Keeta fooda botee ada 5 Js.<i (^y 8<^>*' '-^ we might, could, would, or fhould
be, or have been. Ci'mioo fooda bolee ada joVc (^y s^^^j^l/ ye might, could, would, or Ihould
be, or have been. Deo' rang fooda holee ada jcXc /^ *J zCiy*i P^mWP they might, could, would,
or &ould be, or have been.
Firft Future.
Singular. Gooa maoo bolee jaddee ^C>\.2^ ^^jjjji^ c.jJ I fhall have been. Looee maoo bolee jaddee (^dl:^ C^J-^J^^ ^'•' ^'^"" ^''^^^ ^^^^ been. Dfa maoo bolee jaddee C^Ols». \J^^yj^^ 'H'^ ^*-'» ^^> ^^ ^^ ^^^^ ^^^^ been.
MALAY TONGUE. 21
Plural.
Keeta maoo huke jaddee (__^s3l>^ tsl^^ J-*^ ^~^ ^^ ^M have been. Ccimoo maoo holee jaddee (^tils». ^^^ u ksl^ *^l/' ye ihall have been. Deo'rang maoo bo'lee jaddee (__^«3'^ c_5l^•^^*^ A'^'^*^ ^'^^'^^ ^"^'^ '^*^*^ been.
Second Future Teiife. Singular.
Gooa ttantee bolee jaddee (^til^ / ^*j /Jill'J Pj-' ^ ^i^'^ have been. Looee nantee holee jaddee {^Ci\::^ i'-J^ Cs^'-* ^V thou Ihalt have been. Dea nantee bo'lee jaddee (^CJ^ CJyi cLs^'^' ^'^ ^^' ^^' ^''^ ^^ ^*^^^ ^^^^
been.
Plural.
Keeta nantee hoke jaddee (^til.:^». , J»j (^J^*^" '-^ "^^ ^^^^ have been. G/woo «^1«/^^ holee jaddee (^til^'^D*J [JuU^^'y ye ftiall have been. Deo'rang nantee holee jaddee (jQCi\j:i^' (^y" (^^\j ^J^-i^ ^^^Y ^*'^ have been.
Imperative Mood.
Singular.
Ada lajoo y:^ xj gtXc be thou.
Bear dea ada giAc <!u<3 Ji-o let him or her be.
Plural.
Bear la cdmee ada gcX£ L<<^ P^ 7*^ ^^ 7^'
y^^rt /a fTiiWoo 4^1/ aJ jO^ be ye.
£t\jr deorang ada b<Ac P^j'v.*^ rV^^ ^^^ them be.
I>^FIN1TIVE MoOD.
Ada gOsi or ^Jrt ^c^« f^^j/\ blXc to be.
F
si A GRAMMAR OF THE
Participle.
Prefcnt Tcnfc. Ba ada ^O^ Xj being.
Prctcr Tcnfc. Bcr ada jiAc ~j been.
As to Adverbs, Conjunctions, Prepositions, and Interjec- tions, I think, fays Mr. Bowrcy, that in the Latin Grammar, they rather perplex than Inform the learner ; little notice therefore need be taken of them in this place, but the reader may be left to look them out in the Vocabulary.
PrepofitionS by the Malays are placed before the Noun, as they are in Englifh ; thus,
Dung'an gaja j^jT i^\^Ci with force.
Dung'an tang'anfind'irrce (^^wXJLw (^tiJ' (^^<-i with his own hand.
A'koJ'oodapegcc fdnia dea Ajti a^Ln ^^JCaj ^d^yu ji\ I went with him.
Derree fdblafdlatan i^'^Lj C'X>^ iSj^ ^lo^^^ ^he fouth part.
Derree padnfdcaran ^\\S\^.> biAj (^j<-^ from henceforth.
Derree mana aJLo (^jc^ from whence, where, ^\ hi'ch, what place.
Derree adddpan ^^\Cks. iSjCi from before.
Derree pada nioohynea AxajiJ*^ biAj (^jC> from the beginning.
Df'dam roonm a^»j JIti in the houfe.
Bin/nag addu la de langit \::^^ <3 «J b<A^ z*-*^-*-:" the ftars'are in the fky.
De adda de negree Julatan (^'JLw (^Aaj ti ^cXc <J^ he is in the fouth countr■^^
Ddlam ootan {^^ J '«^ in the woods.
De pddang cciLi ti in the fields.
Dii}tg\m ndma Allah aUI a^U ijLc<3 in the name of God.
Padafeangarree{_C,j\ cIaan gvAj by day light.
Bree la etoopada ko js BtX»^' ^ iSji gi^'^ *^^^ *° "^^*
^
MALAY TONGUE, 23
Bree dean dea Ajti \^\ (Sj-! &^^ ^^ ^^ him. PuJa hi'irang -jvactoo A.'^if a c^L» 5O0 at any time. Padr, kotika etoo ^jLj AJijVj gcXj at the fame time.
DiiuJoo derree pdda ivactoo etoo ^Li^^jS ^ 8<_\j (__^^ti »Jlti before that time. Datiloo derree pada macaii ^jJ^Lc b<Aj (^j<3 *.J'<3 before you eat. Dauloo derree pada doonea jaddce (^<3ba. AaJj<3 5«-X_» (^jd ^\<^ before the
world was. Dehava dean deattas (j^'\yu<S ^^J~>~J,'^ 5^'-:!<^ below and above. De fahraiig hook'it c^j-J c^jj ti beyond or over the hill. Uc Idbrangfoongcy i^^^y** f- y^ «^ beyond or over the river Defubratig laoot ki^jj f-^'^ '^ beyond fea.
This may be fufRcicnt to fhcw the ufc of the prepofitions in regimine.
VERBALS.
The addition of the Particle awn (^1 to the end of any Verb will make a Noun, exprcffing the adlion of that Verb ; as,
Sooca 4.\/v*j to be glad; Soocawn i^^i^'y^ gladnefs.
Mdbooc Oj-jLc to be drunk ; Mdboocawn j^l/^jl^ drunkennefs.
The Particle 7«;r^ C^-^' placed before a Verb, turns it into a Nominal, exprcffing the performer of the ad:ion which the Verb relates to ; as,
CooUttee (Jii!i^S to fls.in ; Jurce coolitiee ^JiW^ (^-^ aflcinncr.
Bajfo k>mju to wafh , Juree hajfo »>wjL> (^y> a wafher.
Larree i^j^ to run ; Jurcc larrce <Sj^ <Sj^ ^ runner.
Cdfu ^j[/ to fpcak ; Juree cat a AJl/ (^-i^. a fpcakcr.
The Particles pern ^, pen ^^j, pcni (^^^ peng i.j, are oftentimes ufed to the fame purpofe ; as,
Chooree (^;j=^ to fteal ;. Pencliooree (^^^^♦rsr'S; a thicfl
2?/rt' ^CJ to give ; Pembree {^.^^ a given
Soorat vo/*^*, to write,- Penioorat u;_);?aaj. a writer»
B'bor -Aj to comfort ; Pcngebor ^-saju a comforter.
ii A GRAMMAR OF THE
Thcfc Particles have not only all of them the fame fiprnification, but- arc alfo indeed the fame word, and only varied according as the Verb begins cUher with a vowel or a confonant, vvith a harflicr orelfe a loftcr letter ; and accord- ing to the initial letter the Particle pern »j, pen i^, pJnl tsA>o, or pcrtg Ju, is adapted to give a fmoothnefi to the language ; as fur example,
Macan ^JyLo to cat ; Pemtnacdn t^^-^J, an cater.
Doo/ia A>»iMJjci to lie ; Pendoofla Aa>w «-\a.> a liar.
Where it is eafy to obfcr\'e, that the Particle is fitted to the initial letter of the Verb, in order to prevent a hiatus in the pronunciation, and a harflinefs in the found, for had pen ^^ been fet before the Veib mdcan ^j/Lc, and fo been penmdcan ^^L^ ; or pern *j before doo/ia a^ «t3, and fo pcmdoojla Aa>*. .<_Xyj ; both the one and the other had loft that foftnefs on the car and ea- (inels in pronunciation, which they now retain.
Peng xj is generally, if not always, ufcd before fuch Verbs as begin with Vowels, or with the letter G j^; as,
Artee (Jij\ to underftand ; Pcn/artee /^];Lij an undcrftandcr.
E'cot -dSj to follow ; Pi ngccot cv^jC S^ a follower.
Irrop ^__; I to fip ; Peng'trrop v_j^>.j a fipper.
Oocoor^j^t to meafure ; Pen^oocoor j^^i.y a meafurcr.
Gdlee (_^u to dig ; Penggalec , JIXxj a digger.
In Verbs beginning with the letters S ^j^ or T ci>, the 5 q*, or T c:j i» omitted, for the fake of a more eafy and foft pronunciation ; in thofe that be- gin with S VM peni / ^Jyu is ufed, and in thofe with T <u pen ^^ ; as,
Soorat K::jjtrM to write ; Penioorat k:dj^ a writer.
Tarrick ^.Jiu-ju" to hawl ; Penarrick v^ij-xi..» a hawler.
Pent j»j is generally ufed with Verbs beginning with the letters h i«_>, ;« ., as pen ^^ is with the Verbs which begin with c /, d C^, g J , k s ; as,
B'hoong 6^^ to cheat, deceive ; PcmbC/ioong c.^^y^ a deceiver.
M'can ,^j/^^ to cat ; Penmu'nan ^^y^L^J an eater.
Ciita Ajl/ to fpeak ; Penciita aVLCj a fpeaker.
Pfonjia .xaj*, jci a lie ; Ptndoojia aa^jJvJu a liar.
Gelimr ^^^,XfJ^ to roW; Pengijlii/g *^L>JJ^i a roller.
Kail (J^li to angle for fiih ; Penkdll jJCoo an angler.
MALAY TONGUE. 25.
Me ., mem ^, meng k^, mini (J..^^, are expletives frequently fet be- fore Verbs, and feem to give an elegance to the word, rather than any addi- tion to its fignification ; as,
La'oo jJJ to depart; or MJ/dloo J.)K^ to depart.
Mi'Jboc O^swU} to enter ; or MJmnfooc '\S^m^V^^ to enter.
Bi'igee acan ^^\ , S\.j to divide ; or Mcmbiigeedcan ^^jYI ^^^'I,a.^ to divide.
Duptit Cioiti found; or Maiddpat c>jI<_Xx^ found.
Aco ^{\ to acknowledge ; ox Mcniaco ^{.^Xk^ to acknowledge.
In Verbs beginning with Vowels, the Particle meng i-o is ufed ; as,
Ampoon ijj^A^I to forgive; or Mcn^ampoo7t (^«>y«bL« to forgive.
Ecal JvXj to curl ; or Meng'ecal J^XoU to curl.
IJfee (^y*u to fill ; ' or Men^ijfee ^^^sskajU to fill.
Oohatlce (^_5^j to apply falve to ; or Meng" oohattee /JujjU» to apply
fajve to.
But in Verbs beginning with 6" ^j^ or Tci>, the S (j^jor T CJ are omitted ; mcni ,J>u^ is ufed with thofe- that begin with -S* /j^ ; and mem ^ with thofe which begin with T ci; ; as,
SJpoo ^[mj to fv.eep ; or MJnia'poo «jIaaa^ to fweep.
Tingal ^ySJJ leave behind ; or Memingal <Jk_CLj^ leave behind.
as,
In Verbs beginning with p ^_j the /> l_j is dropped, and mem ^ is ufed
Patigil iJJ<Ju to call ; or MemangU ^^SX.^ to call,
Paudaug ^<^Lj to Hare on; or Memaudang dtiL,-s> to ftare on.
Verbs that begin with h i_j, haA'C mem -^ always fet before them ; as,
BJfar can ^^ f^^^. to magnify ; or Mem hefar can i^^ ,^w^ -..c to magnifv. Bvfee can j^^/^^j to trim ; or Mem h\fce can (^^^/ /^m*aj w<, to trim.
There are fome other compofitions of the like nature both in Nouns and Verbs, which the ftudious in this language will loon difcover ; we fliall there- fore take notice of but one particle more, which is often joined to Verbs in the xA.d;ive Voice, and then proceed ; that is the particle dean / y^l or
2.6 A GRAMMAR OF THE
fometimcs can ^^ ; the word fignlfics /o ; as, acmi Sran^^ c mI t^/l io a nicui ; but it is often added to Verbs, one m ould think needlcflly, yet it gives a pecu- liar elegance in this language ; as,
Mdcan ;m>5^Ui to cat; A'ko maoo mdcan acan rootce eloo (^y^Lc ^y^ y^
yj (Ji^j (j^l I will cat that bread. Mhinoom ^^X^ to drink ; A'ko maoo nnunoom can migoor ctoo ^y^ ^jl^ i:\
^ ) *il t^»y I will drink that wine.
If it be ufed in the Imperative Mood, la %J, which is the Imperative note, is put between the Verb and 'ican f^j/\ ; as,
Mt'ican la acan angoor etoo y^j^tX ^^\ %} {^^^^ eat that bread. M'mnoom la dean angoor ctoo^jj^\ ,^^^1 xJ *y^ drink that wine.
ADVERBS,
Adverbs of time ending in /y arc exprciTed by tiop tiop ^-J«>J Sr'vy fct before the Novm ; as,
Jam >=». an hour ; Tiop t top jam ^ ^j-f^ Sr*^ hourly.
Arree (^j\ a day ; Tiop tiop arree (^j\ <-}j^ '^J^ daily.
Boolon (^jJ ♦J a month ; Tiop tiop boolon (mJj.j SrH^y ^y^ monthly.
Tawon i^t^ a year ; Tiop tiop taivon (^«L»" Sr^'tV Sr^^tV y^^jly.
Adjedives of diminution in refpedl of quality are exprcffed by the word y?^c/;J/V c^oucXamj ; as,
Pootee / J*j white ; Pooteefedekit oJocJU»*» L^H whitifli, or a little white. E'tam iiXj black ; E'tamfedckit c:aXjcXa>jj *aj blackifh, or little black.
The young of any living creature whatfoever is expreffed by adding the viOX^L anak /'aj\ to the Noun that exprcfles the kind of creature that is men- tioned ; as, O'rang c; .! a human perfon ; Anak orang 6ij\ OijI a child, or the
young of a human perfon. Cooda gt3«/ a horfe ; Anak cooda gO^ /jj\ a colt.
Doomba iXA.^*Oy a fheep ; Anak doomba .iuycjt^ ^1 a lamb.
Aiijing ^s^\ a dog ; Anak anjing ^isr'l ^jI a puppy.
MALAY TONGUE.
27
NUMBERS.
There arc fome things pccuUar to this tongue, both a^ to their naming and reckoning of things ; as.
1
f
r
c
D
V A
l>
n
\\^ le
|o
IV lA M
1. Sat 00 ^[^ or Sa Iwj
2. Dua ^^d
3. Tcga aXaj
4. Ampat Ci^x^l
5. LiCVia A.^
5. A'aw ^' or annam JJ\
/. Toojoo A'^^^J
8. Dch(pan ^juJijti
0- Savihclan (^5^1aa.j_nw
0 . "S";? pooloo *J »j Lmj
3. Tega b!as (j>*Xj «X-Xaj'
4. Ampat bias (j*jXj 0.a^\
La?! a hlas
U^'
Xj a^
6. Nai7i bias rj^J *j or annam bias r^^J >.
/. Toojoo bias (jmXj ^:^j'J
8. DL-Lfpan bias (J^Aj i^-Xj<3
0. Sambt'lan bias (vw.^ i^-^^-r^
t^« 20. Dua pooko «J«_) 5«ti
)j| 21. Dua pooloo Jatoo ^'j[m. ^ 6,J s^'^
YY 22. Dua pooloo dua j «<3 J*j 8«<^
l-'f*- 23. Dua pooloo tega aXaj' J^j j «O
(j<^ 24. Dua pooloo ampat 'J>^^\ ^} tJ f tC^
YX3 25. Dua pooloo lema d^^.) j^^_^»C^
26. Dua pooko nam ^Ij v'»J sj<-^
2/. Dua pooloo toojoo ^:^tj •Jtj pjti
28. Dua pooloo delapati ^j^^jJIjO JvJ js*<3
,>^i
1^1 KV t^A
r<
29. Dua pooloo Jhmbelan
3 0 . Ti-ga pooloo *J^ aXaJ
^AAA.yWJ 5J ^ a e<.
->i^J
.28 A GRAMMAR OF THE
^, 40. Ampat pooloo *J»j vjx^^l
D( 50. Licma pooloo ^yi d^jkS
^( Oo. l^am pooho J) ^i jj ox aimam pooloo ^ t^ ^JUl
V< /0. Toojoo pooloo JjJ *^0
A» 80. DeUpan pooloo Jj.j (^JL/ti
<j ( QO. Snmhelan pooloo J^ ^J_JJ.A>^w
)/( 100. RUoos f^y\j or fa rdtoos (j^*^\j\j*,
yii 200. Diia nitoos (j^^yj\j IS 'i'^
ill! 1000. Rehoo y^j or Jti reboo^j^Jj L*i
j^M» 2000. Dua rehoo yKjj -^ ^Ci
\"i 1 1 3000. T(?^a reboo ^j.jj &.S^'i
\ 1 1 1 1 10000. Laxa AmjX) orj'a laxa JuwJCJ Lm
|(i((( 100000. Kectee iJk>3, or fa kcetee i^^,^ '-«-
Fraftions cf numbers, or thofe common parts of integers, which arc moft familiar to us, are exprcfled thus,
Sa foocoo ^{ ^ Ln a quarter.
Sa thig'a &JiX> Lm half.
Tegafoocoo ^ t.M aXaJ' three quarters.
Satoo fafoocoo »/^m Ln «jLm one and a quarter.
Dua tegafoocoo ^y** aXIj' 5 5<^ two and three quarters.
But then they fay,
Teng'a dua 5 «ti &juJ one and a half.
Teng'a tega aXaJ' ajUj" 2\, and fo on ; which is as if they fhould fliy 2-\, 3-'-; for though the word lefs is not exprclled, yet it is underftood ; but in all other broken numbers they reckon as we do.
In numbering of things they have exprcfs words for the feveral kinds of things fo numbered, which they always repeat after the number ; as for ex- ample :
O'rang dj.l fignifics human kind ; Crangfa oraug c^ *l Ln c uI one human
perfon. O'rang lakkee {Ji^ pj"^ ^ man, or male human perfon ; Crang lakkeefa orang
c^jl Ln <_^ ^mI one man.
MALAY TONGUE. 29
O'rang parampoan (^^-C^A-e^j c^ «( a woman ; orang parampoan dna orang
dul B «O ^^^;.C4,-ye^ C)«t two women. O'rang anak ^"y.s. cji*l a child ; orang anak tega orang c^.l aXaj /^ 'IaC c.j«I
three children.
Where it is to be obferved, that the word orang cijl is flill repeated after the nixmber.
To denominate all other living creatures they uic the word ecor ^ «JCj ; as,
Cooda «1^4/ a horfe ; Cooda ampat ecor i*Jo CX*.,^ b"-^»/ four horles.
Doomba a^^CS a fhccp ; Doomha Unia ecor x^Si) a.^ aa^jc^ four fheep.
B'mnaiang ajUj a bead ; Btnnata?ig nam ecor^yS^ Aj xJ'Lo fix bcaft.
J^oroong cl»;«j a bird ; i3(55roo7/^ /i^a cror i»jG AJyJ'dji*j fevcn birds.
£V(j« jj^jJO a filh ; ^'can deliipdn ecorj^Xj ;^Jlj«3 ^JJy. eight filhes.
Where it is to be obferved, that the word ecor j^S^ is ftill repeated after the number as before.
Obfcrve the word /a Lw in numbering is ufed both for one and alfb for the particle a, as the note of the fubilantive ; as,
Gaja dc^ an elephant; Gajafa ecor j^Xj Lm &:^ one elephant, or an
elephant.
To exprcfs a natural entire folid body they add the word hatoo. aJ'U after the number ; as,
Biltoo^'lj a ftonc ; Buioofa hdtoo t^i) Lj »j'U one flone, or a ftone.
Giggee ,JsS-&. tooth ; G'iggee fa pooloo bdioo ii\j j}jj Lm f^^.> ten teeth.
To exprefs artificial things, which are compofed of folid materials, they add the word booa ^ ^j after the number ; as,
K'''ta &:>y) a caftlc; Koto dun pooho hooa ^jjjjj jjO Aj*jj 20 caftles.
Rooma &^y a houfe ; Rooina tiga pooloo booa ^y^^yt «sJyO' &^^j 30 houfcs. Kdpal tJ-J.U' afhip; Kd pal ampat pooloo hooa afJ^^J ^-^.s-^Js^'-' *^^ Ihips..
11
■ u
A GRAMMAK OF THE
To cxprcfs vegetables they add the word biJic rj:^CKJ after the num- ber ; as,
Po'hone \^j^y a tree ; Po'hoTie letfia pooho Ftdjre jJvj &^ 'O^J^.-
, ^a». Aj fifty trees. Rooi/ipoot hodooree ^j 4<3b d> vs^j; Rconipoot hddooree turn pooho bid^ee ui> ^/w» ^j a brier ; l^s^-J^^- r^ ^Jj'^^- ^^^^^ briers.
But to all fruits they prefix the word hooa sj> which flgnlfics fruits ; as,
Pefang A>**aj a plantain ; Booapsfinig toojoopoi-oo I'tdjei' y^jj a.^**^} ^yj
/ ^Ju J*J fcNcnt'- plantains. Deh'ma A.^jSjCi or hooa delema Booa d^h'tiia dJIupan pooloo o'ldjee w.^>X/tN ^aj «s^aJuo 84J a pomegranate; /^(_>o J4J ^j!\iCi eighty pomcgniuates.
To cxprefs any thing that grows naturally tliin, they add the particle ley , J after the number ; as,
Dawon ;j^'»^ a leaf; DawonfatnheJart pooho ley j}^ ^l^^^:VS-**' O^'*^
, J ninety leaves. Coolit ^^y a fkin, or fliell ; CooUt"ja rdtoos ky ^J !j*-jj'^j Uw c^»/ one
hundred fkins. "
Artificial things that are thin have the word kJp'nig xj^ fct after the number ; as,
CjrrrJj /wvJjJ' paper ; Cartas dua rdtoos h'ping ^>^-o (j^j^^j 5 «ti U*^-/
two hundred fheets of ])apcr. Pt'dang ctX>J a fword ; Pedang tega rdtoos kcphig x^ (J^-J^b <*-^^ ^'-'\y
three hundred fwords.
Thus they fay — I have one houfe, one wife, one child, one forvant, one horfe, one leaf, one fword; adda la pada ko room a fa booii, heetiee Ja ornng, anakfa orang, ambafa drang, cooda fa ecor, dawon Ja ley, pidinig fd kJphig ;
MALAY TONGUE.
WEIGHTS AND MEASURES OF ACHEEN.
The weights, are the hiiJiar Mdldyc, pccool, cat- tee, booncal, mja?», which they reckon thus :
lO Mlams 1 Booncal. 20 Boo?ical 1 Cat tee. 100 Cattee 1 Pecool. 2 Pecool 1 BaharMa- layo.
The haluir contains of
EngUjJi Avoir dupoirjcelgh t,
I. oz. dw. gr.
396 11 00 14
The booncal contains of Trey iveig/it,
oz. dzv. gr. 1 8 23
The aforefaid are the Mi'lay weights, but they alfo ufe the C//z«a weights, which they reckon thus :
Coonderht, mas, tial, cattee, pecool, btihar.
1 0 Coonderin 1 Mas. 10 Mas 1 Tial.
10 Tial 1 Cattee.
I Bdloo timhanggan ea, ' heiliar Mdldyo, pecool, cattee,
booncool, 7/iiam, ea?!g de bi-
lang buggetoo.
Namhhis Miamfa Booncal. DtiapoolooBooncalfaCaltee. Sa rutoos Cattee fa Pecool. Dua Pecool Ja Bahar Ma Idyo.
pj'ang bahar bratgantee batoo timbanggan en'grees namanea. Avoirdupois, tega ratoos Jambelan pooloo nam pounds,yai/«jounccs, ampat bias, grains.
E'angbooncal bratgantee biitoo timba?iggan en'gres Troy, fa ounce, deUpan penny- weight, dua pooloo tega grains.
pj'ang dauloo fooda ber- ciita, etoo la batoo timbang- gauMalayo, tetiipee deorang Idgeepakee Chena maoo ber- timbang brat, eang dc bclang buggetoo.
Coonderin, mas, tial, cat- tec, pecool, bdliar.
Sa pooloo coonderin fa mas. Sa pooloo mas fa tial. Nam bias tialja cattee.
(^jjJL^ti QwJ «( Lw (^ «J
1 .?.• _..*\ (••/*...•
!^A^ A-^^^ L^'"^- ^^js-^
*xaXj
(j'.-<sj Lw. i^^Ue «J 4.. I Um
A GRAMMAR OF THE
100 Caltee 1 Pccool. 3 Pccool 1 Buhar
Mi'ili'iyo. The CJi'tna pecooJ, con- tains of EjHgl'iJh Avoirdu- pois weight, 1. oz. dw. 131 13 12
The lial contains of Troy weight, oz. dw. gr. 1 4 1
Sii riitoos cattcefa pccool. j_)j-Co Lw ij>i^ ^^ij\j Lw Tega pccool fa habar Mu- Idyo.
E'a/!g pccool Chena brat ganicc hiitoQ iimhanggan K7i'grees Avoirdupois, Ja
y^^
'■j.r
U^-^***-'J(j'
AjiV^
C^vXJ^Jy^.J /jj.^
Rice, oil, butter, and fonie other merchand is fold by a mcafure c a hamboo.
r'Uoos tcga pooloo Jatoo pounds, tega bias ounces, dua bias penny-vcight.
E'ang lial brat gontee hi too tivibanggan Troy, fa ounce, ampat penny- weight, fa' too grain.
Brafs, niinyai, miifyak dize, fappce, dang'an ha'rang cf> ^Liti ailed >'«« dagafiggan lain de y ,..\S^i
^.'/«.cAJjj
1j 3 «O
* aJI.>«AAAJ
u
•;U
U
jevoa'l ba foocatan, nama nea bamboo.
Eang bamboo de mooat
c:^^
-J-O
♦>^
£'^
gantee foocatan an'goor \jyXj\ (^I/^aw , .JCij' En'greestcng'aampat pints.
Qocooraivu eang de pa'- kee fence la'gee de tanipat
U-^AA^I
\S.XjJ
The o^wioo contains of Englfli wine mcafurc S^- pints.
The longmeafiircwhich is ufcd here, and in all places of the South Seas '/«'/'/«(J^ cv/ bava ang'in ea\\^j ..^\ g ,'lj ^v/ '^»^1
is the cubit, which con- tains
S^'l/h
tains eighteen inches Eii-
afta, etoo la de jnooat dcld-
0\i;^^
/.z« W^j ib'oojarree tang'an ^J^y^ ^l, o^.^.ti
Sunday
M'jnday
Tuefday
Wcdnefday
Thurfday
Friday
Saturday
lebar clia'ra En'grces.
THE DAYS OF THE WEEK.
Ahad or Harrec ahad Sinnem Salafa Roboo Kiimis Joomaat • I Saptoo
U**:^r^''
JSjI-^j^-J ^^_jJU
A->.! iSf^ or <Jc^(
c
-?
AJI-MJ
MALAY TONGUE.
33
THE MALAYAN MONTHS.
The more enlightened Arabians having made war with Mohammed and his followers, in the year of Chrift 022, Mohammed was forced to fly from Mecca and go to Medina, hut he afterwards prevailing, fettled his Epocha from the time of his flight from Mecca, and named it Hegira, which fignifies aji'tght or departure. The year he made confift of twelve moons, and began with the moon named by the Arabians Mooharam ^f^'* in the faid year of Chrifl: 622, July lOth, being Friday.
The Malays having received the Mohammedan faith, did (as all other na- tions have done, who have imbibed the opinions of Mohammed) receive therevvith their Epocha, and like wife their method of com putating time as abovementioned ; of which the following is an enumeration :
The Malay Months or Moons, their Names, (taken from the Arabic).
Mcildyo pGon'ia Boo/on Na- mdnya^
Mooharam
Tjufar
Rdbee ool awal
Rdbee ool t'lkir
Jx)omad ool awal
Joomad ool dkir
Radjab
Suhan
RamaJuH or Ramadan
Sazval
Doolcdadat
Doolhadjat
p
,Xw3
(^foLc; or i^LjU;
Their moons or months begin when the new moon is firfl feen, the day af- ter being accounted the firll day of the moon or month, but if the weather be cloudy, they then compute 29 or 30 days from the preceding moon, to be-
I
'J\
A GRAMMAR OF THE
j;in tlic next, by which mean the firft day of every moon or month of the Mohammedans falls out about 1 1 day? foouer every year then it \% as the preced- ing folar year, and fo confcquently their lunar year begins about 1 1 days Iboncr than in the preceding folar year.
By obferving this mode of computation for every year, and allowing 1 2 days to one )car in if), which is the fame as our epaS^f, the time of each moon or month of the Mohammedans may at any time be found.
This method of computation is ufed in Turkey, Egypt, Morocco. Ara- bia, India, all over the South-Sea Iflands, and Malay countries, and in gene- ral in all Mohammedan countries.
PRAXIS ON THE MALAY TONGUE.
A Letter concerning Merchandife.
I received your letter
a.
ASiyJ-J
Soorat hrrimawn hena a.kk3 hcniedga.
Kiitajooda tdrcmafno by the fhip 'Dolphin, to- rat kirrtmn'jcn moo pada AjI/ ^^
ZJjy.
lO^ V*! <'S-:'j'-' B<-^ V*" A>0
gcther with a thoufand j c^rpfl/ naimnca Dolph'm, dollars, and by reafon it j^tna dung an fa rchoo would be fome months , kcall, Ictapcc febah adda before any fhip could re- | hdrang hoolon, dauloo cala turn to Surat, I delivered capal holee poolavg ca Su-
the money to Mailer Songo, the China mer- chant, to be allowed fix per Cent, per annum inte- reft, for the time he had it, which is five months, fo that now I have one thouland and twenty-five Icma hoolon, mukafiicdran dollars. fnoda de tang an lojd reboo
dua pooloo h'ma rcall.
rat, Carna etoo k'lttajooda fdrdcan vwodaJ capi'ula In- che Songo drang foodagar Chcna, dgar dca bree pada fa rdtoos boongan nea, nam pada Ja ta'xvon, fUhna de tang an nea etoo Jr. fooda ea
I \ • • "-^' '
^\^
*- Vl B
^c3
MALAY TONGUE. 35
The Malay lanccuagc, although uncommonly foft, is not poflcflcd of that ftrength of metaphor, for which moft of the languages of the Eall are fo juftly famed.
It is indeed, as Mr. Marfdcn properly obfcrves, often extremely difficult to trace in their poetry the connexion between the figuiative and litteral lenfc.
The following fliort piece or pantoon, as it is called by the Malays, which has been quoted by that gentleman in his Hiflory oi Sumatra, may be confi- dcrcd as an exception to this remark :
What fignifies attempting to light a lamp.
If the wick be wanted } What fignifies making love with the eyes,
If nothing be intended ?
Apo goono paJfa7igpaleeto,
Calla tecdah dangan fooniboon'ta P Apo goono herm'uie matto,
Calla teedah dangan foongoonia P
«Xaj *-*-« *wj CVJ^'^ 5^V ^^
<^AJ*.£
ti xti^" '^^
As illuftrative of the fimplicity of the Malay manners, and dcfcriptive ot a cuftom, which generally prevails in that country, of the young men attend- ing the young women while bathing ; we infert the following ftanza :
Go bathe my fair, near the bank of the river, I will guard, I will attend you.
Inchy piggy maiuU, d'lkat mulo fungy. Seta moiv bc-jago, Je'ta mow he-nanty.
36 A GRAMMAR OF THE
How far the beauties of Engllfh poetry are capable of being transferred into Malay, thofe acquainted with this language will have an opportunity of judging from the following tranflation of three fhanzas of
POPE'S UNIVERSAL PRAYER.
Father of all, in every age.
In every clime ador'd ; By faint, by favage, and by fagc,
Jehovah, Jove, or Lord.
Bapa de Jomon'ia, de fomon'ta dun'ia,
T)e fomonia nwgnfiijud; Dery Ciijian, dery Cafer, dery H'indoo, deryfalam,
Allah, Jehovah, tuan Allah.
^J^U cX^tS jOO* (Sj^^ f^^ (Sj"^ (^jJ^/ (Sj^
aJJI (^I^i' b^ aJJI
This day be bread and peace my lot^
All clfc beneath the fun. Thou knovv'ft if beft beftow'd or not ;
And let thy will be done.
CaJJeeJtah harree-ko makanan dangan rijk'tmo,
Somo}im lain apa apa, Tuan lozv calla he cajfee calla tida,
Tua?i alia piiniaftika.
MALAY TONGUE. ' 37
Teach me to feci another's woe.
To hide the faults I fee : That mercy I to others ihcw,
That mercy 'flicw to me.
Adjarfahfyang atee lam orangpuma chelciha,
Adjarjiah tiittip rnatta lain orang pimiajallay Bugjnianojiah ampong Jamah lain orang^
CaJJi-e ampQong Jajnah JiaJu
*************
***********
*******
****
•»
VOCABULARY
OF THE
MALAY TONGUE.
ENGLISH AND MALAY.
A B
A B
Ability, power, (^'ji^l.'o ciwafaawn.
fabolee bolcc
ras
xV or one (the article) Lw fa, *j'Lw fdtoo Abandon (J^X-o" tin'gal, ^J.XIJL^e me-
nin'gal — Divorce «^ ij^' toolak
Abafe B^Aj^i renda, ^^l/ljjj rendacan
Abafcd bcXJ; a<3*jsw fooda renda
To Abafli, make afliamcd, «JLo C^t-"
bree maloo Abafhed J'^ maloo To Aba^c, Icflcn, ^nIXci*J coorang'can AlTTwage (>i-'*J povvwas Abated, Icllcned, i-j^r> bercoorang Abbot «^i*-Cu pen'gooroo, Aaj\j pertapa Abbey ^^JJ^.J^i^ pcrtapaawn. To Abet cj.Uj' tooloong — in war v*^/
bantoo Abhor i^^'^- binchec, t^LXls:rN^ bin-
cheecan, ^l^iy tobat — I did abhor : About, round about, iJLJ ^i* cooleeling 5ti.*xw */l A'ko I About, in number, cju barang — Con-> 30 — ^To abhor or cernins, A>Lo kena
Abyls (>^U-' Iowa
To Abjure Lv«j^ /JL; balik foompa Able or ftrong ^^ «,i cooat, Aii^Ugaja Abode, h.abitation, ,V«(^.<3 doodooc,
cxa^ tampat Abolilli ^v^a.A.^1 ampoos ■ Abominate ^^'L^ haram Abominated ^^^Tt» berharam Abomination ^I'cs». hiiram
Abortive
. <•■/:
ijj'»_5 CJul anak googoor Above, ^s^'l attas, ^y^'lti dcattas , To Abound /'y>S..> bau'jak, ^O' lakoo, _jK^\^ mamoor — To caufe to abound , "v^Aj^j berban'yak
that yij ^_jU>^is:'^:'
fooda bincheccan ctoo loath (meat) »,^««.i>. joomoo
Abide, or remain, ^Lsjj' tin'gal
Abjecl lJL*ifc hina
Abraham >.>J>!,j1 Ibrahim
Abroach
^b..
«.Jt:2i._i berchaboot
^ • ■: J-
Abroad, witjiout, «J.jo dolooar
A C
( 40 )
A C
To Abfcond ^^jXsj<A>XyonacIindoong'-
can
Abfent, far off, «l^ jaoo
To Abfolve
(^ v^^l ampoon
Abfolution ^-.JOuc maaf
To Abftain or iiidure (^j^Li" talian —
from vid;uals xXXj pantang
jemat Abftemious *Jv^ modoo Abftinence ;^I «(Jc* niodooawn, xX^
\S\.^jc^ pantang jeraat Abftrufc /Jaa^jw fcmboonee Abfurd J^L> babal Abundance AA^^AJobanianca, . *L«Js.jban'-
yak, /JlX*. lixcalcc, i»^Lo mamoor Abundant c^oLm fang'at To Abufe or rail (_Ju> makkce Acaden^y «x>*j;I(_)JL^ mendarfa To Accelerate ^jLCj'Iju bang'atcan
According as (^yix^jci demeken — Ac- cording to c5^j>^A>*< fcpertee, cij ^xy t;ooroot " \
To Account,^^ reckon, g^' 5^ kera kcra — nunibtr >iXo bclang
Account ,^l^vs5 kcraawn
\ccounts, a book of, ^^Lcwo j l_jUo ki- tab pcrkcraavvn
Accumulate J *,>r*^ coompoot
Accurate c^Njlcrv chapat
To Accufe ItilXjLe mcn'giidau, I «lo» da^- wa, jtitL todoh, Bti«-Lc menodoh — To Accufe falfly c. »^t^ 5 0» 4L3 todoh- bohoong, i^l/Ls^l:^ chchikucan.
Accufation (^l^iiUXc men'gadauavvni^.
Accent or found
^y-
boonce
To Accept &~fj,j^ tarema Acceptable, pleafing,. ^_j(Xy*j fedtip Acceptation j^Lx^.iLj taiemaawn Accefs ^^Sy*X^ inafooc, /^*.^j^ L^J^-
bolee fampec, i^k.^>*4 OoIs^ ddpat
fampee Accident jLsrJo ijs:-'o koo
njong
'JJ^f.
koonjong Acclamation ^jyu faorak, >^
berfoorak To Accompany ujja-Ci ccot, cu4XAi-«
meng'ecot, c^jL« mcng'irring To Accomplilh ^,l/LwJV. pootofacan,
(^l/Lwjl ab'ifacan Accomplifliment ,^j.jJ3J lancapan To Accord i_^Ci dammce
O
l^»0u.i3 todohavvn
Vccufcd ItilXi^ men'gadau, 2j'<3_!
ber'dawa Accufcr ItilXL^e djj' orang meu'giidau>.
IO>UJUs (^^1 *:;>. jur« men'gadau. Accuffcomed js^^Ij bea^ Ache, pain, c:-l5Lj fakit — Smart AJlib-
padih To Achieve ^l/^.^ lakoocan,.
(^l/*iJ'l>y« mclakoocan Acknowledge^! aco, tJ U>Ls> meniaco. Acknowledgement (^1 y^U>Le meniaco
awn To Acquamt .b" (^.j bree tabo' Acquaintance ,m^I>Co kenalan. Acquainted' ^UUi'_j berkenal, Jj taoo To Acquire or gain, /^'«^aj bcrolee —
gather together ^}JX^J coompool To Acquit or let go (vaaaJ Icpas Acquaintance (>**a>J *-^mj«m foorat lepas A(5l or Deed i-rJ'^ booatan, (mJUj^/'
A D
bcrbooataa — decree aJUj To Ad, do, w:j(^j booat
Adled ui^Uj-J berbooat Aftion (^'Uj booatan j^clive (vwJCaj pantas Ador c J!<^ ddlang Adam ^ti I Adam
( 41 ) AD
To Adore AA,eA>*j foomba
To Adorn ' qI/Ln aS Lj bagoollican,
(^I/Iawj^ byYccacan Adorned Qjvtj'U bagoos, , ")J^t-> bcrta- tak, /g>wjk.j J berby'fec — with jew- els AJ"U^ o'-^*^ c'P^T^ bertatak dung'an permata To Add, incrcafe, aa^j tamba— to add! Adornments (^Lw^U^lj pariahfan
To Advance on high, over head, c«:s:-'^ joonjoong — in place ^jiy-wj^Aj bclarcan, q'_No*JuL»^ meng'attafcan Advantage 9-j^^ oontoong, &S^ laba Advantageous aJ«J\j bergoona To Adventure, try, C^^'^:=5> charce, &j*Ci. choba, — for gain d^j «V^^ choba oontoong, c^-^j (-^>^ char- ree oontoong Adverfe ^J_)( «.Xiye melawan, ^AjUgJ fabla Adverfary i^ I «^U^ (^-:i:.jurc melawan, aXjLj- c^J orang fabla — or enemy,. «JLwj fatroo— -oroppofitc cvL>Lw cmI
together / ^JU^:;^ joomelahee Added «xa^j j bertamba To Addidt to a bufincfs (^lXiUwj.juo
(^^0> mcng'oofahcan dirree Addled <.J\mjj boofooc To Adhere to ci.' • t«.j tooroot Adjacent ,a^! ampir Adieu ( ^AJ' tabec, ^U.>J tin'gal To Adjourn ^_JLlJ»lA^ lambatcan Adjudged by law ^o^ O*^*^ C^r^
bree dung'an hookoom To Adjure <^yyc*>*o bafoompa To Adminiiter (^.j bree Adminiftration, office, ^jbi:i.._5o pa-
caijaawa Admiral ju'-^jjj/^ laxemana, a.j.aXcIj
pang'lema, c «J'L«tj toommagoong To Admire ,^l-x::a. herawn Admirable /JlX^ /'h>\-^ baick facalee
f^ lah — I'noft admirable / JI..a^^
herawnce, (^l->o:»J tcrherawn Admit, fuffer, aa/:^^ jcka, i^-^J bree, Iaj boar
Admonifh
r
ajar.
•,l/.
O
I'ljarcan,
,:sk'jt^ mcngajar Admonition ^^1^1 ajarawn,
mengajaravvn Adopt ckXj) an'cat
o>
:^|J|^
orang fabla
Adverlity ^^Iji/^j*, foocaran
Advertife -j'y iS^-^ ^^^^ cabar, C^-> «Ij bree taoo
Advice, counff.l, 5.rsc;S^ c:a,s)1=^ jamat bcchara---to alk advice CXol^ Aaa-» miutajamat — bad advice aJLn 3 jS::^^ bechara fiila---deccitfjl advice 8 j:s:t^^ Aj!<3 bechara daya, aj\\^ day a
To Adviie, counfel,. (^'/i;lis^:' btcha- racan— -to advife together ij.:^:^^ A^t>*, .\,<Lj- bechara fama fama
Advifedly .Jo ^'iO dung'an fikK„
1 ^Jo''l (^'-i^*^ dung'an deal
A P
A G
( 43 )
Acivifcr iij\js:^i (X,-> <3 cL» <5ang de brccrAffraid e^jylj tacoot, klj^\/^ terca-
bcchara I joot — as wlien alone *Xjl aSJ^J
To Adulterate j^-«'^ champoor
Adulterer a/^Ij c^jI orang bamooca Adultcrefs a/^U ^^ [«•>'«' rj. parampoan
bamooca Adulterous a/^Ij bamooca Adultery a/^Ij bamooca, ^j^l»/^L<
bamoocaawn, a/Vc^j bermooca Advocate a.j1/Ij (__^ 2*. jure bacata — at
law ^1 «.Xj baggoam Affable in behaviour jj^jsi>. choombo,
tcrmangoo angoo — to make afraid
/ ^V't-J tacoottee Afrcfli, again aJ*j poola Aliront , J»'I OaajUw lakit attce
^J\ cxajLv c^,>-^ mem-
L^
ramee — m
CJ*J*^-
/ _^M ruincc — m fpcech CJ^
/Lj^l^ mooloot mauis ^^j^^L^jV
catamanis Affair J '.^ haul — work Aiszr'^i'J'careeja To Aftcd, dcfire, ^^jJu^ ing'i", is/^
fooca Affeftcd, proud, /j'-^'j' kachak — or
inclined to love buXj a/^w fooca pa
da, a/^m. iJ<-\>. (_y^*^ caflee pada
fooca Affedlion t^lx/ys, foocaawn, ij^Ukm/
OUu" caflccawn tilhk To Affiance, betroth, i.jjj toonang Affianced ,^yf bctroonang Affinity iSj\j} I/ calooarga To Affirm (Sj^ tantooee, jtXJ. j bcr-
jnda .\ffix »J^J bobo
To Afflid AjLo! u:j4j booat anyaya Afflifter a,w.jCa>*Jj panfixa Afflidion .^l-ajtu' anvayaawn, i.,>'./«j*j
foocaran Afford, fell, jUt^jew'al Afore ^JlJI alow'wan
To alFroiir
brcc fakit attec
After, back part, (^UOIj blacan — in courfe^LiciLc*/co'madean — in time ^^' laloo, A-Ly' telah, (ua^aJ 16pas — or following ij:}^ mafling — ■ what manner aJ'.^^J *j buggcmana — when aJUJo" tatcala, aJ'J'U'^ mauacala, aJ^jIj*j fatelah — according to ".«i^ty^jlj' tatoorool, Kjjajy tooroot ■ — after that Juj gcXj ijCjd ^jbt^Lcy' comadcan dcrree pada etoo — after how long time 5 Aj» iSj^ o'-^'^'^'^ A.<^ *V.'t^ comadcan derreepada bra- pa lama — after a while t^^ ,JC>uLm labantar lagee — after he is come ,tJ'!<3 ajO> aAaJ'.^ fatelah dea datang — alter he has read aj«3 aJI/U'_^ Aj^b 5<3 4>w maniicala dea fooda Lacha — after he has done (w^m I Ajti aJ UCO' tatcaladea abis, ^j*-ajI Aj<3 aJLaJ" tc- lah dea abis — to drag after tvJUifc c:-i.>^***j hcla foompat — one after another i.AK,Lo «.>^L«maffingmaffing — after part of a Ihip, llcrn, ^jLj <^ booritan
Afternoon (^^^^ Aij' . waaJ lepasteng'a harrce '
Afterward ;^b<3L«*/ comadcan
Again aJ 4J /J U-«*/ combalee poola
AG (4
— bring again ^jUlJU..*»/combale- can — come again AX>JU^»/comba- Icla — begin again iJy) ^^yc moo- lay poola — again and again Vi^tc»^ c.^« mong'oolang oulang
Againft, oppofite, (^jt-j'til addapan — contrary to i^l*^ lawan — or to ftrike againft any thing JOU' tdgal — againft the law A>yu' »cXa/ (^I »^' lavvan capada titah — ftrlke againft the tree (^^ «.j JO^U J^Arl poocool tagal pdhone — who is againft me /^l/^jl»^ «"■.-! 'rV^ ftappa lawan ca- iriec — to go againft the ftrcam L_r«3 »^ moodic
Age _j*^^ oomoor, gLj" tooah — old age cbs:'^. »5^4 oomoor panjang — age, period, (jUil^s-jamawn, ^^^j zcmawn
Aged jjij' tooah
Agent, faclor, <_^o!4wakll
Ages \^^~^j zcmawn — ages paft (^L^J aJ I<3 zcmawn dawloo
Aghaft oj-i-u bing'on, q«jLo».J ter- ching'on
Aglla-wood, llgnum-aloes, A^^^'l/ca- lamba
Agility (j**^ pant as
To Agitate ^l/l-j-j bergracan
Ago (j>*>-J lepas — two days ago rj^^jj (C,yj> 8 \Ci lepas dua harree
Agony >>:u^ i^^j^J\m foocaran bir'at, (^ ^jtAj bing'on
To Agravate js^'-sx^ Li^Uof an'cat be- chara
To x\grcc in opinion (^IjiL/carooan —
3 ) A L
to agree together as friends (^ ^ 4J"r? bertooian — bargain , ^sr'lj:». janjee — aflcnt to (ji*^^v« m6hone — in a difcourfe aj'I/Lw facata — be of one opinion Ajl/L*. facata — make friends /^lti_; bcrdammec
Agreeable ^jj^.jlrr». haroos, ejtswcjU' catoojoot
Agreed (^^^sr'l^-j berjanjee, b^v** /^r^JLiL fooda janjee — agreed, con- dcfcended to, <J«jl/cabool
Agreement (^^s:^!^^ janjee, ^Usyls^i janjeawn
Ague [^^J:i^ f'K^.^ demam dlng'in
Ah, ah fie, (^^^». chee
Ah mcjjiX} r^ hey padako, / 5^^«^' *j" Ju adohee padako
Aid in war «xaj bantoo — aid, help, ^j^jj tooloong, ^jXcJaj' tooloong- gan .
^Ider i^jXtjijj Q.jJ orang tooloonggan
To.Aim v-.A>^ timbak, JOyo mitar
Air of the face d/^ _il ay'cr mooca —
the air,, {ky, cxi^ lang'it — to air
O^j oorak, ^\^jLo mcng'oorak
Aired <^j»^ ber'oorak . . . .r^^ '
Ainng <^_>j t oorak
Alabafter ^^Uj^U batoo pooalam Alarm ^UbjLcl ing'ar bang'ar Alas /^«tii adohee To AUedge t_>^ jow'ab, ^^^>^L.
fax'ee Alien / ^--> ,2^ horcrav To Alienate ^£jbs;-^ mcnjaoowc Alienated (^^^<^^,j berhorgay To Alight, defcend, (^, tjy tooroon —
A L t ^4 )
. perch as a bird i.>JuLqa. chanking Alike a^Um fama, ajji;'~nw a-<Um fama
fiiroopa Alive u_>»<_Xj edop All, in quantity, 8^1>ai famoa, AaJj^Lw
fdmonea — in nvimber Lw fa, jJsOCxwj . fcgalla — all things pa^Lm ajJ A;'-V
barang appa iiinioa — every Lw fa —
all times aIXjOwo*) fedecala — all but
A M
two arc done
oLmj
/jwul 8«^^'*' han'ya dua lamoa fboda ab'is — all things have their fcafon AaJL^Lc 5 til sa^Um aA qjIj biirang appa fiimoa adda mailinca — it is all one, it is no matter, aj! gOyu" tcda appa, «x-^4* A«eUw fama jooga — all alike dJj^ a^Lj fama jooga
To Allay, abate, ^Jl^ti dchaga
Alley, lane, c yj} loorong
Allowance, Ihare, j^Lj^o moofara, , _> b bagee — of vid:uals .J law'oo
Allom fj>.jJ towas, (^^. i^^j^Jf ^^" ronfcc pootce
To Alloy _^?vyc^. champoor
To Allure uJ»4S^*.j boqjok — with the eyes jLJjLs.^ mcng'arling, -_,lXi>J^J' AJ'U goolingcan mata
Allurement cuJ3j::^jj boojoknea
Ally, confederate, i^^jJ toolan — friend O.Jy»j fobat
Almighty a^jIjI/J tercawafa
Almond ojjj^ lawzan — a bitter al- mond o^=^j< mazcjon
Almoner ;jjl^'ti dermawan
Almoft vyel ampir — almoft all .a^I
■ gj^U» ampir famoa
Alms AXjcXy*! A^jti derma fcdcca
Alms-houfe^Lj a^*^ rooma piatoo
Aloes, aloe, q^jU-U oolowaton
Aloft (j^vJbti deattas
Alone, fmgle, (^jOJ^ fmdirree^ (^jOJ^ kindirree — only /'L^a.*/' cochoalce — in fecrct i^i»,'^ foonce
Along, to lie along, cjCj baring — ^by the way (^^1^ acXj pada jalan
Aloud cjlxj niaring
Already gtWw fooda
Alfo AJy^ jooga, (^_^^ lagee, (^j> poon — ^yoiir will is alfo my will ^^y^ AJjIJ^wCikU *-.< V — >(_X,ij^lj ka- hendak moo kiihendakko jooga
Altar /^X^A^Lw c:^Aocb' tampat fam- billcc"
To Alter ^jU.Aj^ Idincan, ^L^ filia — as the moon ^(jtiU:^ peraada- rawn — the voice g^.l^*. ^jLXIj^ lain-» can fooara — fhift t^^, pinda — change aj»jL« aj « oobah meng'oobah
Altered i^Lm_> berfalin, i^S^ jcWam. fooda lain tj Ui^ii». jckaloo
Although i^yo^ lamoon
Altitude ^J^Lou' ting'cawn
Altogether a^Lj A/«I.>*j av«'-^ famoa fa- ma fama
Always, daily, (^ji^ (^j[^\^ faharrcc harrec — all times AJiXj<_XA>^ fedecala continually »j.iAa>« fedooto
Am »til adda, Btij.>*( fooda — I am here (^^^A^^AN 0> xJ 3til j^l ako adda la de l<:nce — am not a<:kU teadda, (m*/'*j boocon
Amazed ^^_jX;L^lJ" tachang'an
AM (45
Amazement (^UU:t:^lj' tachang anan Ambaflador cJ^'N wakcel, ^'^^^'
)
A N-
ootoofaiio:, «i*>*ili fiifboroo AmbafTage ij^ 4p' « ootoofang
Amber _a^1 ambar Ambiguous / _
fcmboonee
./
Ambitious A>J«.2a. choonka To amble (j^vLXaJ likas, ^jj^LAaAa^ me ' likas — ambling horfe «tj gc]u/
/j^UClLyc cooda cang melilias Ambufh / J^Jo intec — To lie in ambufli
/ ^Xj intee, (JJ<jJl^ meng'intee Aro'el (^ti^il.l j^ lazawardi Amend , -ajIj baikkee, ^JiA^^racm-
baikket; To Amerce (__^Ic>JO> dcndaee
Anchored «.j^_» berliibo
Anchoring place \^ tJ^A laboawn
Ancient, old, g «j" tooah — a fhip's an-f cient (j^-^J/jJ ti ^)JJy" X)on'gal de booritan
Ancle (Js'LT AJ'U mata cakkce
And (^^t^ dacn, <s/L« maca
Angel cuJOJ-U^ melaicat — of darkncfs (j>aaAjI iblis, «JC^ii hantoo — angels c:^jJ^-o CxXjJL^.^ melaicat me- laicat
Anger i^j^t^ goofiiran — wrath of a fupcrior ^jy< moorka — refrain yourfelf from anger (^jC^ ^JJ^lJyyo (^;Lki«J gcXji menahan dirrce pada goofaran
Amifs aJLm fala, lUa/jj'-^w faiat — out of Angry^ljjj*J goofar^quarrclfome c^
Qw«j..j. prang proos — to make angry pagawee, (_jyilj,.g^i^goofarcan
order in matter «xLu bela Ammunition
^v
.uL
^^y>SSi\:i kdlancapan — of war; Angle-rod JoUs kail, Joli' ^^^o^ joo-
V
c -J I . vjJCj JU kdlancapan prana:, i^
c J lerba prang Among gjUj! antara, js^lAJUti deantara Amongft iJCid deteng'a, aju' teng'a Amorous / .-^'-J blrrahec
ran kail — to angle JoU^U menkail — angle, the infide of an angle, *iU>*. fckoo — outfide or point of an angle (^jUJaa^xw fembooncawn Angler c_X::LiLo pcnkail, J.jlju^ c;j| oransr '■"■'
O
Ansuifli , \ »X*,>*4 foogool — diftrefs
orang menkail
h J*-^AW
^ — ^Uw fcifak
Amount, fu'm total, / ^y toonay— to
amount to ^^^^Ln Tampec, (__^0>l:i^
jaddce Ample, large, (j^' J low'as Anccftor AJv* moyang, %J^^ "• — ^-Vy
iicnek moyang Anchor «Lw faoo — to anchor «Lm 4A'! manis
labo faoo, ^^L> balalx) — to anchor Annals cjLiIxX^ hekay'at
or ftop in the port ,Xi^ lang'gar —
to weigh anchor A,*, Jo«j boonkar
faoo
Anifeed ^^^jl^ ^^ jcra manis, (u/t3'
/jjvJLb adis manis Anifccd-oil (j^'U (j^Oil jf dyer adis
To Annihilate ^^l/JOkU>Uo maniadda-
can Annihilation ^jLcO'a-v* maniaddaawn M
A P
( 46 )
A P
To Annoy ajUjI anydya, ajUjU mc-
nanyaya To Annul {j*^^^^ ampoos To Anoint . JsLa^ min'yakkee, cUjjjj! Ap
gone apart «*Jj1j>j a/ 6*3^ Ajii dca fooda ca fabla — apart by itfclf «jU^ fakoo
monict
ber'oobat,' ^'LyL* ;^li<3 vjU*< fapoo' Apology ^jl^jow'ab dung'an min'yak, ,^I/LjLj« oobatacan Apoftle (J.>C3;:J| injill, J^l; rafool
Apothecary ^^^jti dookon
Anointed
ber'oobat, Ou-Lb
!7^
bermin'yak
Anon, by and by, jAajLn fabantar — he ■will come anon _aajL« (5^^ <V.*^ ijiti dea laggee fabantar datang
Another (^^' lain — one more 1^^ yiLn lagee fatoo — another man's <Xaj*j (m»j^ P-^)' orang lain poonca
To Anatomize, cut up, .Xaj bela
Anfwcr uuijl-kw faoot, ^jJ'*1>-va^ menia ootan — To anfwer ^^:ja ^tV^y* menia' oot — defend, excufc, <^\y:p'^ men- jovv'ab, vU^ jow'ab — a letter CJ; ft>*j cy^y^J balas foorat — not to be anfvvered, unanfwerable o-olo ytXy
( iLrs», C^jJ «3 tcda dapat de bree
jow'ab — a prepofterous anfwerer ryjy.^j oJv* mooloot rampoos
Ant, pifmire, vot^-o*) femoot
Antidote jjULj panawar
Antipathy ^^^s:-*-/ binchee
Antiquity Ji/ J «ti dauloo cala.
Anvil ^^LwitjJj lindofan
Any d;b barang — any one Aj',asw pjlf barang fiappa — any thing «Jul "^ ' barang appa — any where barang tampat, aJL» <5jL«3 deniana mana
Apace, quick, '•J^^j bang'at
Apart, afide, «U-jU*^^ cafabla — he is
Apparent ^XjJ tantoo — manifcft AJ'Lj niata — moft apparent aj'LJ J' terniata ^it is apparent to all the world AAJjti ^(JLf^jM 2(Aj ajUj niata pada fcgalla doonea — Apparently true *AAJ' (^v>-Eti AJ'UJJ" terniata dung'an tantoo
Apparel ^jLoLi pakeean — becoming for men gcXJLe minda — becoming for women / JOos. chantee — to pull off apparel (J~fJ Lj J^Xvu tin'gal pakeean
To Appear before ^—jtiljLc meng'addap — to appear by rifmg, as vegetables, as the fun JU-s*-'' timbool — to appear unexped;ed ^ *1a^ «jLmJ' tafaroompak
Appeared ^J <^*.^"_j bertimbool, ^_)t3 bL* meng'addap
To Appeafe /_>J'J tatappee — anger ^Ln faber, (^U^Iti dammecan
To Appertain to »xaj*j poonea, aaJaa^!" ampoonea
Appertaining &Xks kena
Appetite (^^ju ing'in — mind to Aaa:^^ cheta, 5<-Xj; rindoo
To Applaud -.^4j poojce
Apple (M «LsLt' tafaon
Pine- Apple (j^UI ananas
Application, requeft, <sJCa^ minta
To Apply to ^^xl/Ux/kenacari
A R
To Appoint, agree, (^^^s:^'^ pnjcc —
ordain *j±jm fooroo
Appointed v.:i^L*.'J-j' terfafat, ^^^^jI:5».Ij
bajanjec To Apprehend, arrcft, \„^^J0J tancap
— underftand / ^^bLc meng'artee To Approach (^b'jA^I ampircan, ,-y<'-j»^
maampir, (^'/ >ye'-»^ meng'ampir-
can — Approach to him (^l/^yel^
Ajti meng'ampircan dea To Appropriate, attribute to one's felf,
&/Jyy^,\ cjli AJ'l/ cata barang am-
poonea To Approve, encourage, «^'-s^. haroo Apron for a girl i.jl:i=. chaping — for a
boy (^^Uj peleran
Apt ^~ijj\ arif — he is apt to learn ajc2>
::i.Li^ I ^j^l dea arif meng'ajar —
handy cuj'.:^» chdpat — ready to learn
work t^OJa pandee
C 47 ) AR
Arched p^iii^.j bcrlangkoong Archer ^^-JL<^^ penimback, d i.l
aJL^a^ orang memano Ardent A::^^j rajing Are, or is paft, gtiy^ fooda — or Is 5<A£
adda — are not xOoiaj' tcadda, (-,*/•-»
boocon To Argue s-^"^ bechara, eCikj banta Argument ^Lx>JL»b babantaawn — of
ftrife s-jiAa^ chidera To Arife, from fleep, \j^xXj benkit,
(j,*j«.j bang'oon — as the fun Ovaj J
terbit Arithmetic ^^ Lc j>o keraawn, *^ I elmoo,
<5jL5l i^J^ catawan anka Ark, Tent, aj'I J' trata Arm (^jJIaJ ling'an — of a tree ;m«a>-'<s^<^
i^^tJ daha-ling'an pohone — of the
fea i._y^LLu' telooc — of a river 0~«-yjw
ferooc
Aqua fbrtis qj**^ ^rsr*'.^ ^1 ay'er Armed cap-a-pee AJls-'^^jwCti u-rXj^
meng'an'choor mas, . ay'er fow'am fow'am
negree bararab
Arabia V't''?^ Arable land cloJL» bcndang To Arbitrate g^lJu'^j bcr'antara Arbitrator s^UuL/ 6jJ orang ber'antara Arbour p.OJuj rindang, j,oLc4>*. fo- mayam
Arch c^ity langkoon
g, c>j*/coobat
-VJ.
lancap dung'an finjata — with falfe
fpurs, as a cock /^i»,ljlj batajee Armour iul:^/^-' finjata Armour-bearer «sJCjIj^ maralka, cj.l
.xl'lrs:'^^ a ^La.^ orang membava.
linjata Armoury .xiLs:-''**' d «t^iJ godoong fm- jata, dJ'^ss/'^ ^-^^^-VSp tampat fmjata Arm-pit i^'UJJaj kc'tiak
— in building, the infide of an arch Arm-ring cJLj galang . .. iM 1 ':*- *i,« 1- „r _ i--:j a ^.^/-i c
0«^J lang'it — the arch of a bridge (j^"Ia^^ d^' c y lang koong jamba- tan — arcn, witty, (^<S^ boodle — arch, cunning, v_iLjcA.;^Oi. cheredik Arch-angcl OvXj.iU^j pangmelaicat
Arms, utenfils of war, Ajbp^ fmjata cf^J iSj^SXj pagawee prang — arms> cognilance, _j^Ljgalar
Army 5.!^ d)*l i^K^ cawan orang
prang, 5
ij^Aj
}L» balatantra— of rebels
A 11 (
^jJ'LXjI an'cataii Arrack ^'^l arruk — ^ftrong ^! ^—Vl^l
arrak appce Arraign loLCU mcn'gddau Array, order, ^*j'l utor Arrears ij'. ootang, iJJJJ .i-j cang
tin'gal, ,*^j.J (J-XXj" tln'gal bcroo-
tang
To Arreft, feizc, ^~fJ^' tancap
Arrcftcd l-^XJUL^ mcn'ancap — They
arrefted htm, and put him in prifon
until the next day, tor it was then
evening AaJIcXj u-nXo" 5t3*>*j c^^L><3
48 ) A R
Article (c;-^ bagce, (jIaJ'Lj bagcan, j<;lj5- J pcrkara
Artifice of wifdom (_^ti*j boodee — of deceit <^»:^»j boojok
Artificial ^^i>Jj( pandce, JUbcr'alim
Artifl (_CJ«JL> pandee, C^cXJu di*l orang pandee
As, like as, a^Lw ^ fama — even as tsoLfjS tj bugee'mana — like unto ^'_A^wg fcpertce — as long as ^>*cUw iampce — as foon as «sXyLw liitclah,
ij>^'
i^y>^ A-V^J 5<^J''*> i-V)./ A>Jjjjal_dc6-
/ ^A^L^w cL>*A.j ti «,j
Aj
'/"
"ferta
Afcend, go up, ^-JoU naik — fpring up i}y<f^ timbool — go high up u:jlrs=^ panjat
rang fooda tancap padanca dacn tarooAfccndcd jj*^»^^' j bertimbool
: / .--ye^ fampcc — touch at a
de paflang fampce harree effonea carna fooda pctang harree
To Arrive
place aX>wj fin'gah
Arrived ecWg ^>y«Lw fampee-foodah
Arrogant ,»*kaj /\J)\ uttee befar', aaJ»::^ choonka, CJi.~=.'J5 kachak, i^**-» bing'on — rude (J^ 'jL) paralcntee — in fpccch Oi^li" ejJ«>« mooloot kachak
Arrow ajU * KjI anak pana — with fea- thers J 4j,j AJb OiJl anak pana ber-
-> ^ V
Aftiamcd *JLo nialoo — afliamc (Cj
JLe brec maloo Allies ajl aboo Afidc aIjI-/^ fabla — ftand afide, 2;o out
of the way, *JJ laloo Afidue i;>wtil addas Aik 'A-olj tanea — demand as a debt
*>J«J' toontoo Alked A>J'-J'b batanea Afkcw a.Ju.jberiko, u:j«,j croot, c«,>.*w
lerong Afking 4.Vaj'J axj'JIj batanea tanea
booloo — ihot with an arrow aJL»-j Afpeft ui^LyLij pangleat
berpana, AJL^>yc mcmana Arfc u:jUJ'-j pantat Arfcnick i^iS-j» wrong'on Art, fcience, A^i\ clmoo, (C<-Xxj pan
dee, (m! ♦jUCcL' pang'catawan Arteries of the body (^cjU cj;» oorat ■ nddce
To Afperfe o^aAaj bankit, lOJLi*)
fmdir Afquint ij «J AJ'Uj mata gooling Afs (_^O^i/ cailcdcc Affafoctida «XJi an'goo To Ail'ay, try, a„i«2s« choba — touch, a?
metal on a {lone, , ^Ci.* oojcc
liJ
A S
To Affault, S^'^ langgar, mclanggar
ToAlTcmble Jjtvycj/coompool, i^yr^ campoon — We aflemble here to pre- fent ourfelves to you i^yyj'^ (_sv-^
irj^yi * »titjL« (M^l ( 5-*>:V*' '^ camee
bercampoon de fence acan meng'- addap tuan
Aflemhled i^y^ ^ bercampoon
AiTcmbly i^GjuA^campoonan, \^y^ c.j»\ campoon orang
Aliemblics (^lj*A-y/ ^ ax^ campoon campoonan
To Affent a/^ fooca
To Affign ^^^.^'j pafan
Affift p-^_y tooloong, cJ»a^ men'- ooloong — in war «JCaj bantoo
40 ) AV
At <Jk/ ca, bcXj pada, <3 de — at any time jXsj c;lj 5<A.J pada barucig waktoo — at die fame time aaj^' jcXj til» pada ko'tika ctoo — at home O is^tj dc rooma — at prcfcnt (^^yLw facaran — at once /J lytJ fdcalee — at hand jAA.,jt^ maampir — at Icifure «s^ycl ampa. To Atchieve (^^y^'JLy* mehikoocan, Athelft il/cafir, i3l<jC^ dooraka Atlas, a fort of filk, ajL^ kimka Atonement ^--'U:^ Jow'ab Atop, above, (j*aJ'I attas To Attack, JiiiLyc mclanggar To Attain Cio'^ dapat, (^j^^f^ bero-
lec, /^yoUw fampee Attained, gained, ijjr^ bcrolee
AfTiftance ^^jX^Jjj^jJ^ bantoo too-|To Attaint, accufe, 'itiLC^ men'gadau
To Attempt ^ij-^ choba To Attend, wait, (JoU nantee^-ferve
/ ^b^ la.) anee Attending , ^J'-J^^ lalayanee Attention (^^Liti dung'aran, (^yLicX>L^
mendung'aran Attentive OvXcl inggat, ^^\j rajing To Attell / ^sm/'.^ fax'ee, (^yf
t ,,->*»/Lw bree fax'ee Attire (^LoL) pakeean — To Attire,
clothe, (^JjLj pakee, ^^\..^j^ mem-
akee To Attribute to one's felf c^U «sj V
A^Jvyo' cata barang ampoonea Attribute of God <!lUI jJo«i faci allah
loonggan To Alfociate t,^j~^'j^_ bertummun Affurance d^jtyn foongoonea To Affure (^ ixAj' tantooee To Affuage, as hunger, /j^ « ^ powvvas
— grief i_^'lj' tatap To Aftoniih a^^j»/U.a^ menacootee Aflonilhed ,^^bs.lj' tachang'an — They
which heard this were aftonilhed
^jsiL^U orang eang fooda dung'ar etoo dco'rang fooda tachang'an
Aftonilhment ^b'^l^'j tachang'anan
Aft ray c:-u*jI/*j fafat
Aftride, to fit aftride, c^^rs^ joolang
Aftrologer j.zs:-' najam
Aftrology j:sl-' 4^1 elmoo najam
Afundcr is Lw fakoo }
Attorney at law ^UXj baggoam To Avail, profit, S-y^^ untong, «vJo goona N
AW ^ 50 )
Avarice (^'>.*Ai> kik'irawn Avitricious ^i^ c>«i oranp; kik'ir Audlon for goods ^.^KjJ neelam To Avenge ^j-'ij:::^ hookoom 4BĔI Avcrfc to the mind aaj piah
Avcrfc, loathing, v<*i*. joomoo — He has an averfion to me ^^Ij^j::^^ «!y<3 ajLn dca joomoo acan fa^a Avger c^d^jS ^oordee To Augment, increafe, t^y toomho Augmentation ^^Lxa^j tambaawn Aukward cxjl;^. etXy' teda chiipat Aunt »!wU) mama, gOj^Ui mamooda
» ii
-great aunt 5 «I owa
To Avoid J^ laloo — ward off, as a
blow, (wJUJ tankis Avoided iSj^y laloocc To Avouch /^wj/l>^ i^jj bree fax'ec Aufterc (j^^sr^^. binjls, (j*^^/ (^^ ''^ttce
eras — Auftcre look,.*.U ^^fJ'< mooca
niaiTam Author, inventor, c:^jIJv.j pendapat
— -caufe (m-^»t' po'hone — he is the
author (jj^j-?. p 'v. «V.*^ ^*^^ ^^"S P*^'' hone — Author of books i^^iaa-Ujp l_>Ia/ pcnioorat kitab — Author of a difcourfe AjLCo pencata
Authority, grcatnefs, (m^**ajIj kabe- faran — power tu»-! «'/ cawafa
Authorifed J^'j vvakeel
Autumn >AK)A*e »3l aklr moofim, */j * 5 ».j C^ »-Xj 4j waktoo poongoot booa
Awake a/VJ^P^' «O'V . berjaga — to awake r;^^ bang'oon — av\ ake from llecp_^ijcX^J' gJy C^/'^ ^ OJ*^ bang'oon la dcrrcc pada tcdore
Away! be gone! (^^^. p<5gcc, jJil
laloo — abfent ji^l 'JcXaJ tcda adda Awl cJj^ kirac
Awning (^^>-yyl,^ l-^I attap farambec Awry j.iU.j bcnko, ijjfy^ feroong, ^«w»
crom Ax ^j'-i kapak, <5uy^ campa Axle-tree xxSj L*^l/ cay'oo malintang^
/y IcXaj_^ fc^ifc »j «jI/ cay'oo boo joor
ptidatee Azure Civi^ «jAj biroo lang'it
15 ABE 8«^*^ v-Jul anak mooda, ^JsA^s:;^ ^ — i.jl anak kechecl
To Babble, tattle, »JiJj gan'goo, 'jjj U baleter
Babbler iJJS <:DiJ ^^ mooloot gan'goo, i:^^ ^jj giXsJ Ic'da pan jang, 3^'«:> chora, ^Li-. chala, Ai^^^r^wl i'ljooia, /v^4A<<; ram poos
Babbling qLc»,Co' gan'gooawn
Baby, child's toy, ^j;~t)j\ q.j^\ o'rang o'rangan
Bachelor c^:i>.*J 6j*\ orang boojo'ng
Back ^j_^jIj blacan — of a knife (^^J^»j
AWJ.AJ poonggon . pefoo — put back
_^*O^JJ oondoor — look back xXj
^ULJ palling capala — back again
/ jl>v^ combalce
To backbite cxa.-«*j;./^ mcn'goompat, JUJLw falonkar
orang
Backbitlnjr cwJCaj fcte'na
O
Backbiter o^^^tXX^ cU c»*!
eang men goompat Back-bone ,^yOL» c J>' * j toolang blacan (Backflidcr \Xi'».^ moortad
B A (51
Backwards f^j/^y (3 de blacan — to go backwards^ «cXj « oondoor
)
B A.
Bacon cJJ t^^*-> bobbee kirring.
Bad c:Ai;lj5>. jahat
Badge c:-v^^l alamat
Mat-bag 1^ , I'y caroon — money-bag
(__^t>J»j poondee Baggage for travelling ^j-^ls^ Ajy*i fer-
ba jalan Bail, fecurity, (^^OyU" gadee Bailiff c *Xx-elJ' tamanggoong To Bait, ftop at a place aXXwj fui'gah,
vye^ lampoo — bait, travelling-meal,
ij^'L» banian — for a fifh (^j->y««
oompan, ^Jy^Jo i^j^^j oompan kail Baited (^^_^j^*jL« meng'oompan Baker / J> ^J C^cAJu c i.I orang pandee
rootee Balance, fcales, A:^IjLj naracha — large
^JJoU^j■ timbanggan Balcony, c *ijLj nang'long Bald <J? yy botok — pie-bald c^Lj pa-
lang — to make bald iwV*J'U^ mem-
botok Bale Aawaj bufta, cjcAJLT gundoong,
<\JUu'_> bantala Balk of timber ^~J? ».^\j rafok Ball 5 «.J booa — of wicker, made by the
Malayo's for a foot-ball, ,xJ^(il*j
yak oobat Band, company, (jLl/caw'an — of fol-
diers p'jJ ijj' tjU'i' caw'an orang
prang — cord fjj tallce, ^.^.^js^.
penjerat Bamboo «x^ bamboo, a fort of cane ;
alfo the name of a concave-meafure,
ufed at Achee on Sumatra Bandy-ftick fjijjl:^ chatoke — to play
at bandy /^JjyUi» chatoke, / ^^L,,^
mcmatoke" To Bang Jyj-J poocool, JLi paloo To Banifli c\aj booang Banifhed c l*J b' talooang, c f *aj<3 dcboo-
ang, c:^:^::^. pechat Bank, foot- way raifed, ^Ji/.'^^la-
pik cakkee — dam (j**Jjij tarbis — To
bank in land ,^jXi^j[j tarbifcan —
fand-banks, over-falls in the water,
-jl-jj lo'bak — fand, Ihoal in the fea,
iAAj beting
^y\ alam, (^_5sr*^. panjec,
^J^XJaJ' toongal Banquet j-^Li^ jamoo, (^I^Ua^jamoo-
awn — To banquet *^Ls:'*-<' menja-
nioo
To Banter ^<A>Lw lindir Bantering, cnfnaring difcourfc, Aa^j:^ -'j>i^ champa jcirat
Banner
booariiga — fire-ball ^^jus^jUmarchoniTo Baptife, dip, -JUam fclam, (^OJL* — ball, as of thread, ^J^>yo»J' goom- '—
mandee
pal — of the eye ^u'U {^^^^^ bidjec Bapti/xd ^ityL^ mcniclam, c_^u\jU.j
mata — of the foot- /Ji/ , 'ijlj' tapak cakkee
bermandee Baptizer (^"JuU (^ -injure mandcc
Ballaft of a fliip jjLj L-T ^'aj toolac bara Barbarous (j>.Uj bow 'as Balfam j>jj oobat, c^jj , «"'.aa^ m in'- Barber^ «/»>o pen'oocoor
«
0
B A (
Bare, uncovered, <.-?-?^' talanjang» /JuJUy tclelee — To make bare ^^XJOJLO' telelccan — bare-headed (JLxJUj' aJ bj/ capala telelee
To Bargain ,^^^-^jinjee, ^jUs:-^ jinjeeawn — to make a bargain u:-»!*-» j^s:^^ booat jinjee
Bargained (^sii'S^-jj berjinjee,
^ ^^^^L) bajiiijee
Bargaining /^s-^Lj bajinjee, (^^s::'^ jinjee
Barge «O praw
Bark c:.J«ycoolit — of a tree c^^ j^jji^ coolit po'hone — ^To bark as a dog iwV^Uw fdlak, v.JJ^Lf'galak — To bark, peel, (^^j^ coolittee, f)>^y^ coopas
Barked as a dog uJ» JLy-v« menialak
Barker ^^[XXj pen'galak
Barn i.j|^)|«^ jookipang
Barr, crofs-barr, OoLo fakat — ^boom acrofs a river iJ'U batang — iron-bolt izEc^ kanching
Barrel c «J" toong
Barren, as a woman or beaft, JjtXv< mandool, «xa^' ampa — as any vege- table ajJjJ B<->^ ^^'^^ berbooa
To Barter JjJ toocar, /y^ men'oocar
Bafe, common, as people, ^^XJI^Upa- ralentec, -wjIj ^__^^^j\^^ paralentee pafar
Bafliful^^JU maloo
Balkct A^-''/' cranjong, Jj/L» bacool — a canon-bafket to fill earth in ej^-i-*' j^4x^l amboon amboon Bafon JJ'U batil, ,^yi,*^y co'miftan
52 ) BE
— to wafti hands 'm^ij3^ bookoor To Bafte, as meat (JifJ^ min'yakkce
Baftard
Oyl^y
haramzada.
(^
Jl
gtil^^iL:^ anak haramzada, ^'ij\ fJoJytj anak foondal, isr^ -• 'ii anak kindling, Xa^ .'ij( anak gampang
Batavia g JUjl^jakatra
Bath, hot bath, (j^ju' tang'aS'
To Bathe (_^t>JLe mandee
Bathed (j**ij' j bertang'as
Bathing-tub <!ubi,U bachana — place (^JjL« Ciy^Y-' tampat mandee — To bathe the body *j^' ^^_jJij*,lju" tang'- afcan tooboo
Batt (^L^lj kaliiwan, p.J^^ kaloong, ^«J^li kalalowar
To Batter
^J^
rooboo
Battle c Uprang, ^^^^l-jUbapranggan, (^^jXaj (^jS^\-/^ papranggan kdlihee -^place of battle c.l_j qIcXa^ midan prang — battle array cIjoOo ecat prang — bloody battle ^Jo'^^ cl-» prang fabil — to loofe a battle aJJ I e I _j <s:s:^. alia pecha prang — front of battle . 'i^::^yi^ choochook — flank c<AU gading — body »jy' tooboo — rear '^jjy tootoop
Battlements, flat on the top of a for- tification, oJixi tingkat
Bay O^Xy" telooc — bay, ruflet colour ij«j gyy* mera koning
Be, to be, gj»^ adda, (^til:^^ jaddee,. «J la — be watchful »J <xX~^^ ber- jaga la — be it fojXj^ d^ J^. bear la bugetoo — be come (^^iLi^ 5<3_^
B E
( 53 )
B E
foodajaddee — be not (mjjL^u. jang'on — be not troubled i^^ 05'*~5^ O'Lw «; jang'on attce roolak
Being, cxiftencc, ^Lco\;i addaawn, (^'-CcXcLi kaaddaawn.
Beads rVV^ bootir, i^->* i^* ooby ooby, v^.aJv« mon'ik^of glafs Ari^U ^&j bootir cacha.
Beak, bill of a bird, 5 «^b paroh
Beakur. v^u tallam
Beam of a houfe -J^L/ galagar, , V *>^ I; rafok — of a ballance ^^2_J-^=i.l <^ dachin
Beams, rays of the fun, ^'Jlj panar,
_^Uaaw finar, (^j^ AJLc_^r-AA^ finar
mata harree
Beans ir^^U' kachang, j^l/b^ cacara
Bear c I «^ brovv'ang
To bear, carry, 5«L> bava, jJ*X>o pecool— bear up from the water, or ground, i-^MJ^/^^ fmgfing- bcar, as a tault, P__»-*J tang- oong — bear with, to luffer, (jj^::^'-" tahan— bear, go by a name, / ^b pakec — It is neceffary to bear a ht- tlc with old men (j_j>:i^lji' <::Jjj[j_ ^AJ p.jt^ 5<Aj (^^it2> oJijdKAM patoot tiihan fcdckit derre pada orang tooah
Bearing Ji ^JCaj ^] *S^}-> bapecool pe- cool
Beard u^AJGL^^jan'goot — on the upper lip, whifkers, fy^^tii koomis — beard
wild beaft^UJ XJ^Xo binnatang li'ar — four-footed beaft Ova^' >JUUj
iU^ bi
.6"
oicorn^.iAJlj
aJ »_i booloo gan'doom i>.-j berjan'goot
Bearded ul.'«_\JI
Bcaft ijUxj binnatang — tame beafi: iJ'U>o binnatang jenak —
(^^ umnatang ampat cakkee — herdofbeafts ^Uaj ^^cXA/ candan binnatang
Beaftly XjUaj ^^'^^.x-iy*, fepertee binna- tang (j^as-' 'hejis
To Beat J »/^ poocool — the breaft
jOiIti jj tfj..: poocool dada — as a
fmith with a great hammer , "ixJCo"
tetick — in a round, as fmiths, . 'l^ClKi
^ •• ••
^ *i>yCvjL« tetick manetick Beaten, worfted, aI'I alia To Beautify ^^[^jSij bagoofacan.
bvfecan
•I
Beautiful as the face
^U
b
paras baick, /JjIj Aj »j roopa baick — or well fhaped ^^Ju^ flkap — • beautiful woman ^j*,jIj o'^^^'r'. v_^Ij parampoan paras baick — beautiful as a houfe, or any thing which has not life, ^j^r^U m^- jelis, OCJ*^ molec
Beauty ^^U (j^jIj paras baick
Becaufe ^bjj^ fubab, ^UJ^S carna,
i_yS\J tagal — Becaufe of you men do
defpife me i-h^UIa^ cj! Jii^ AJjy
^i'lOu 5<3 4-< carna angkav/ 6/ang
melc'at mooda padako
To Beckon cijjbs:**' fcharat
Become, come to paf?, (__^tilz!» (__^<^l2^'*-< jaddee menjaddce — To become, be fuitable, /Ij^ lavak — He is become, or turned Moham- medan, ^^L.1 C^<^1:>. etW- A ti dea fooda jaddec IlTalam — His cloths O
BE (54
do not become him jcXaj' «xaJUjsL) AAJl<Jo "jU^ pakeannca teda Idyak padanca Becoming . «L>^ layak — or proper to do c^^yi'Lj patoot — proper or becom- ords, t\J)i cU /.,LxJ'l/cataawn
mg woras ^uis ^ V. O eang layak
Bed ijtXo' cxycLi" tampat tedor, a^I/ cama, i*^l/ cafoor — in a garden cOJLj bcndang
Bedfellow i*<_Xju' (^^j>^' tummun te- dor
Bedltead ^jU^jcAaj'^ pcrtedorcan, iSj^J garee, jjd>^ aaaj ketta tedor — or canopy 4>>^^t/ calambo
Bee «<3L« maddoo
Bee-hive jtiU» 9-\}}^ faroong maddoo
Beef (_gj'-^ i^Jt*-^''^ dag'in fappee, / _)Ln fappee
Beef Qfcjlis» jatoon
Beetle, wooden maul, Jjj o*. chopool
Beetle-leaf (^_aj^w feeree
Beetle-nut is eaten with the leaf penang — beetle-box, falver.
.U>u
charana To befall, happen, (__^<3Li». jaddec Before, in courfe, ^jjltXc addapan, &^Lj_> partama — in time JIti dau- loo — in diftance ^j_,l*A£ alow'an — firft time aJI/ Jl<:i dauloo cala — be- fore that time 4>o. 5>Aj c_^jO JI<3 ^yj dauloo derree pada waktoo etoo — before you cat gOu ^Sjd JIti j^^jLc dauloo derree pada macan — before the world was 5OU (^jti J Iti C^OUfc «^VM*^ dauloo derree pada
) BE
doonea jaddec — before the face ^^\J\s. addapan, <\/»^<3 dcmooca — before, a little before in walking, A/*^ti demooca — before, on th& fore part of the body, (^ltiLw^ deaddapan — wear that jewel before ^jjJcXc ti yj ^'^j^. Cs^'^ pakee permata etoo de addapan — before your face «^ ^/k^ ;^ltX£ addapan mooca moo — before the king (^l<_Xc ic^j addapan raja — to bring before ^jsJutibL-e meng'addapcan, sjb U^c^bLo bava meng'addap — before the wind ^j-^.ix ^—jOIjLc meng'addap ang'in
Began (^^y^ moolay
Begat V tjl^ ber'anak
To Beget ;^^JoO>L:i>. jaddccan
To Beg <s.A>^ minta
To Beg alms d^jd AaJL^ minta derma- — for God's falte &X}\ aJ;1/ aJC^ minta cama Allah
Beggar
O^^^'tI ^JJ^
orang pamm- taawn — a Mohammedan religious beggar ytSi fakeer
Beggars bag . "y^^ fitak
Beggarly, poor, ajL» papa, ^jJi**M» mifkin
To Begin (^')Lye moolay — begin to tell an old tale (^^U-e moolay, c^Iaj J I «^Lx2^ bclang haalawal — to begin again «sj*^ t^^^iyc moolay poola
BeginningiXAAj^^»^ moolay nea,AAAjtilifc. jaddenea— thebeginning(^,^'t^moo- lay, (^lj^ AAO moolayawn, ^UciLs:^ kajaddeawn of the world
o
B E
B E
kajaddeawn pcgee la, ber'anak — firft begot
pji
child c«_'»>*j ^ «J I
To Beguile *,aaj'^
Beguiled
doonea Begone %J
poolang Begot ^-Juf^
' anak foolong bertipoo, . V*i:».tj
boojok
aJLaj kena tipoo Behaviour (^j pree, »/^ lacoo —
good behaviour *A^«:^ choombo To Behead «sJU'^ A^pH panchang ca-
pala, aJULJ (JLxj pang'al capala Beheaded A^y^Ul/' isr-S? ti de pan- chang capalanca Beheld Li;L»J.yycmelcat, i.iljUw<men'an-
tang Behind (^^_ blacan- — behind all,
hindermoil: i_J^ ^ tj^-^^ <^ A'^
blacan fa calee — leave behind (Jj<JJ
i^yjlj ti tin'gal de blacan — one
behind another ^iA^ws^ /^V*^-^ maffing
maffing Behold *j cjLJ leat la, sLXjU nantang,
"iJJU^ men'antang — ftare upon
ccX>J! pandang Behoveth ^j^ .^'-^r^. haroos — or is proper
to do <.::jyL( patoot — or is neceflarj'
AJ^/libersooiia Being, confiftent, ^LcO>U kaaddaawn
— To give being to ^/I^JibLo meng'-
addacan Bcir Oijj ootak
To Beleagure J^^.bU meng'apoong Bclief^Lxjlrs:^^- pechayaawn, (^ (juI=^_j
perchayaawn — eafy of belief g^*^
( 55 )^
AjIs^S^. moora pechaya To Believe djl::^jj perchaya, «jyls^.
pechaya — I believe you AjI^jJ Aj'-^
»^iAj faya perchaya padamoo BeUeved ajI^-j^j bcrperchaya Believer /^l_»bs:^. pechayanec,
ajLsc^.J' terpechaya, u:^LJjj c^.l
orang berneat Belciving sJ}c^^.~i berpechaya «syLs:^.
pechaya Bell AJOL^ ginta — of China d »,S goong
— to ring a bell «sJOLy ^.JkjJ'G tarik
ginta To Bellow, as any beaft when caught,
«XajLj batan'go — or cry out
teri'ak Bellows (pairof) (^js>*i*x<Iamboofan — to
blow with bellows (j^ vycbLo meng'-
amboos Belly 1.::^«^ prot, *-^«mj. poorot — ake
W
_^^ >»^\>oun fakit prot — much twiching gripes ej.-j c:-J:(; rang'at prot — twifting of the guts ^^^ y^i molas — paunch bclTy j>*jwO ci^^jJ prot befar — burften belly c:j «^ «j booroot
Belonging to- «x^^J^J poonea, aaj ampoonea
Beloved , ,^IX
caiTee — a beloved man
^y^
/^Mji.^Aj kecaflee, / v
,1/
orang keaflee — of God , "Aii ^"^^
&JU I kena tillik Allah Below 5 *ljc^ debava — below and above
(jjAJbti (^y^^d sjljti debava dacn
deattas Belt, girdle ij AJL» C-OCj ecat pinding Belt (fvvord) xjOJL*. fanding
50
)
B I
\^\ can coobong
Bed OuIjJ tcrbAick,
eang tcrbaick To Beflow (__^-j brec
BE (
To Be-lie ^jyU«j «O^j bcrdooftacan
Bench aajj reba
To Bend i^j/j^^ baw'oorcan — or bow
the body jcXJiJ" toondoo, oJJoai
finglt — as a bow c «.iti^^ye melang-iTo Bethink ^jui fik'ir
koong — AS Tix)n or wood v^»»JCaj To Betide (J^«3b».jaddce
b-intok — as the branch of a tree
that will come to its place again
p.j06js>. choondong Benefador iS^j-} ^— ^:?^' ^^'^ boodee Benefit aj^' fiy^J oontoong laba Benevolence, alms, A^jd derma — or
kindnefs i^»\jCi^ ^^-^\-! t)aik boo-
dceawn
V..-JIJU
^y i^-
jj^-
Benjamin ^^ys^-'^y' cominjan Bent, crooked, ^aaj benko,
baw'oor Benumbed Ajlj kakoo To Bequeath (^.j brec To Bereave (j**a^|; ram pas Bcrrv ^ *,j booa
Befeech aaJU minta, ^j/Ul^ mlntacan To Bcfet -XlJW mclanggar — fur- round ^^^J3^^J/ coolcelingcan Befctting ^^^jJjiX^jf cooleelinggan Bcfides, over and above, (<*^ Icbbec, iiJ pOib cX'<^ dcrrcc pada etoo — bcfides that -MJ^Liitys meluincan, / J^jz^y cochoalce To Befiege c ♦jU kapoong Beficgcd p_^.'-i^ meng'apoong To Befmear, dawb, '^j^^ loomoor- can — or anoint (^LX« minyakkee To Befpeak ^>*\i. pafan Bcfprinkle, as herbs, c .j^-m firang^a garden c ^j»/ ^^^I^aAa^ mcnirang-
Betlc, an infeft, (j>v>-J Upas
To Betoken jvAaj tanda
To Betray ^^^.^j^ fcmoocan, y^^'^a. hifmoo — or fell JUa». jew'al
Betrayed «.^j^k^s^-j bcrhifmoo
To Betroth, for marriage, iuy toonang
Betrothed iJ»J'^bcrtoouang — one that is betrothed ^^^Jou*J' toonanggan
To Bctt, lay, «^lUi' taroo
Better *wJtjU r^ Icbbee baik — It is better, or I had rather, nJjl ancor — to make better 7 ^JuIj baikkee — better to die than do that i_^
Icbbcc baik matce derfcc pada ca-
reeja etoo Between Ajuti dcteng'a, e^'UoI antara Betwixt <\JuAjLJ\3 deteng'a-teng'a Bewail (j^^ tang'is, (j^^Ju^^ me-
nang'is Beware, t-akc heed, *iv»' toong'oo
To Bewitch toLii:^^ icj
hobat Bewitched
jj:i^ ^..-)jj<^
membooat
^
c:j 1-1*2». A>Lo kena hobat berhobat
Beyond, over, ^t^'-'*' fabrang — fea v:i;«^' c ^jLsNti delabraus; laoot
Bczoar aJCJ •_> golega — monkey be- zoar A>Jj^ 4xXa.Lj golega mooniet
To Bib, fip, *^«_; irrop
B I
(
)
a L
■UJUl Alkitab, dJjl ^mUj fer- anak — biith-day « — «L*!_j ^ Jt harree
Bible
mawn Allah To Bid or command, as a kina;, ...smj
pafan, (-jyi^AjL* manitacan — a price
_j[*^-j taw'ar Big ,j*»>j bcfar — with young }LfSJj.j
boonting — or flat iwj» t^»J gomook Bill, chopping-knifc, c^U parang, .'ijU
kiipak — or bond ^^jJ^\J* ^"v** ' foorat ootanggan — of a bird 5*;Ij
paroh Billet of wood ajLT cay'oo Bind c:aXj ecat — To bind or tie,.
ber'anak L> Bifliop j^jlXLl nfkafan, <jJuJvu pan-
deta BiflvCt A-»ta]> /5J V rootee kirring Bit, of a bridle', claU ui;^'*^ niooloot
kakang — a fmall piece ^J^Ji:bLw fa-
pangal, e^yUw facrat, i-^^^ fiike-
ping Bitch A.^xAj ji^-'l anjing betina To Bite (^^Xa-T giggcc — Bite ^^^CLTL.
fagiggce — Bite otf (j^jJjJ' {,^J^
giggee pootoos — to bite, as mullard.
ecatcan — or conjure by an oath &c. to the tafte, ^j^c^Lj padas ^^^jCe'^bb. haramcan — by an oath Biting dog, J,'':^U' ^jsr-M anjing galak
cXa»C A/-S*
L» bafoompa,
=^j ber-
— tiger (^^j^^^l
machan bow as
janjee, ^^Lx>yet»j ;J^^ dung'an'Bitten ^^^^XjOv^ men'giggee, (^_^X^O
foompaawn — to bind aboiit c^X;' bergiggee
iJLA_' ^ ecat cooleeling — as a book'Bitter OoL» pait — very bitter c:^bj
>Xi killip — up, as the hair J*XjLw fan'gool — together, or bundle ■-_: A-eLw A^Lw ecat fama fama, c *j
mcng'oobong
Binder of books L_>lJo^ i>_^ljuj penkillip kitab — of bales, &c. ^jJ^jCcij peng'c- cat
Binding .■jJ^'Aj ccatan
Binn aJ \j raga
Birdc «2*J — fcabird ijcXAjtic «j«jboo- roongdingding — bird netij^Lrv^iaring — bird fnare . 'i^v^^l; I'^'^^ik — bird- watcher , "f^i^j ^^jJt^Ujlj * ocantahan rachik
Birdlime c:^/^ perkat, ^bU" gatah
Birth, commencing, AAjbtil^^ jaddenea — bringing forth young /V'tJ ticr'-
terpait Jy'Bitternefs ^jJOU paitan
1 Blab-tongue jLJU balctcr ' mooloot, aXjU gan'goo
bibbirjow'eh
^■jr*
Blabber ^^2^. >^j
Black Ju ctacn
Blacking dJ> ^'l^ jaldga
Bladder of any creature (^A (^\\ arrec arree
Blade, of a fpcar or arrow, Ooy^U. fampak — of mace aJUaJaj boonga- pala, /J Uj fa ley — of grafs ujL- i.:ij «>yc «3 fayoor roompoot — or ftalk ,.>«'i'-^ farawan
Blade-bone t^^Vi c^'^ toolang bahoo, C^O^L» c^*J' toolang balecat
Blain, bliftcr, AjCaj bintil
B L ^ 58
Blame aJ Lm fala
To Blame one aJUj <^'«i*J poongoot
lala, (^^pjXow cheldkacan Blamclefs aJL*. «^^J^. 8<->^ 5<-^ ^^^^
adda poonea fala Blame- worthy jJt*. c»JoUa^ Qw«;l:i.
haroos meiian'goong fala To Blanch i^j^. (Sr! ^^^^ pootee — ToBlafphemeci\:s>^:i^h6jat, |^^U-^^
hojatacan, ^^^LiJU::a. cheldkacan-
revile (Jii^ makkee Blafphcmcr of God ^^^^jli'^Los:^'* db
aJJ I caug mencheldkacan Allah Blafphemy dJJ\ ^^iX^y:^ hojatacan
Allah, aDI ^J^:i^^ hojatan Allah
)
I) t.
)Lm
,1 aJ
Blafted
8^^
howa
Blaze aJL^ mennldla
/
>LjvVJ teriak
L5-" <^^-^ 5^j' ^-' iO^J^ (^Uijjy i^^U (^titk. Aajs^L» moo-
min la orang Idyang attce carna pa-
danca jaddee balas caiTcawn
Bleffing (^'U^'Uk. fuldmattec, c:J .!(3 daulut "
Bleffing, fuccefs, (^^jC.Si^0\j\3 kabidje- can, c:o_> berkat
Blue j-Aj biroo — pale blue s<^j^ a^-kj biroo mooda — deep blue ajjjj:^ bi- roo tooah — or azure c:Ai:J «^^^ biroo
lang'lt Blind AJ
boota — To blind ^j^lj"«j
blind with looking ajV»
Uvy teriak
To Blaze, publilh, ^.AAiAiAj telelecan
To Bleach (yV. iSri ^^^^ pootee
Blemifli, mark, i^ — <iJCAj intik
Blear-eyed ajU, ci^U' carnyt mata
To Bleat as a flieep
Bleating of Ihcep aa^ «ti doomba
To Bleed Bjli^jJ berdara, ^JC:^ c.\jj booang dara
To Blefs, honour, c:-^^l^ ^r! ^^'^^ hormat — or willi well c:-u«JL*i fdld- mat — or take care of gjLJ L» paleara — or increafe one's ftore o^JjIti dau- lut— or give falvation (^/*v« moomin
BleiTed o^jj^jJ berhormat, c:JjI<^-.' berdaulut, i^j-xy« s<^»>^ fooda moomin — with profit c *>;J «j ber'- oontoong — Bleffed are the merciful, for to them Ihall be requited mercy,
bootdcan
^j:^jJJ:[j ;j-i<^ boota dung'an pang'- leat — born blind s<^^. iSj*^ ^yi A>Jsj<A:^ boota derree pada jaddcnea — blind-eye &jyi ajLs mdta boota — purblind (w*jI/ cdboos
Blindnefs ajV boota
Blindfold i^<^^J toodong
Blifter c^/;«jlj rafloong, <J<>JCJuu bintil
Bhth, brifk, AS^y*» fooca
Block, pulley, (^jUi karce — of a tree that is dry J^Xjlj' tan'gool — that is green (^^J«JtjU tabanggan — to block up the way with logs, or crofs-bars,
O
JLs». c:oLw fakat jdlan
Blockhead, blockllli, JbU babal, aSY
cagoo
Block-houfe AJji kota
Blockifh, dull of underflanding, JbU
bdbal, Lj~lti^ bddoc, (^OjaJT
gboodec Blood jj^Iti dara — to let blood g;!<^ P-Wi
booang dara— by cupping Jou be-
B 1/
( 50 )
B O
kam — to filed blood g^fti aa^jJ' toom-
■ pa dara — to ftanch blood / Jl:i*U>* B^l<3 menahannee dara — full of blood Bjlti-j berdara — clodded-blood gilci i_yjyc^ jj dara bergoompal — circula- tion of the blood ^^Iti ^Lxsj meng'- aleh dara — ^ftoppage of the blood ^j\<^ c 4>w «.J boofoong dara — waterifh blood fi:'.^ js;l<^ dara jernch
Blooded sj^U-> berdara
Bloody ^j\C>[^jS-CSjy;>^} loomoordung'an dara — flux i^-y^j raj an
Bloflom of fruit AjU, mayang — or bud
of a flower ^ >As:J*i^ coonchoop,
^y<^ cootoom — full blown xa^ cambang, Ai:«.j boong'a
To Bloffom, fpring out, /v«Jij toonas
Bloflbmed Ai*jb baboonga
Blot ^jy^ choring
To Blot i^jJou )j.2a. choringcan — out, erafe out, ;^_jJojj*-iy«l ampoofcan, fcj^ boono
Blotch, boil, J 4>*jwO bifol
Blow ^j^iV». poocoolan — with the fift y^^^ gocho — lofl: blow (^^/Vj Axmj AAisw poocoolan fia lia
To Blow, as the nofe, ^^yu c Lw fang ing'oos — with bellows i^y^\ am- boos — the fire with bellows /^I (jjv4>-<L)Lo meng'amboos appec -—a horn O^cAaj StH^ ^'*-'P tandoc • — out, quench, ^tib padam — out a candle (^3UJ ^O^bpadamlilan, ^<^b ^jbti (M-/padam can dian—asthe wind
v_> «^ J tiop— wi th the mouth i > *^' tiop
— as a flower X>-<et/ cambang, <xc^j
boonga — The wind doth blow hard Qwiy i_j^AJ' 0> (^j^' ang'in de tiop eras — He canblov/ atrumpet ab' <xjt^ (^-Ai.^ji>_j«AJdea taootiopnamfyrree
Bio wed I »»>JCaj hetiop
Blown, as a flower, ix^b' cambang — away with the wind (^^^JoL» J' ti ^j_j.>jil 5 lib C_^j<3 de terbangcan der- ree pada ang'in, (^^'«3 (^k/ ^-Uaj' ci ^^_5^1 gcib de tiop can derree pada ang'in
Blunt, as a knife, ^J *>-«^J toompool — To make blunt (^jUv*.^«j' toom- poolcan
To blufli a/^ -jI ^^is! meng'oobah ay'er mooca
To Blufter, blow a fl:orm, ^^t,j^j i.j ber- reboot
Bluftcring wind ^:1^4>o; (^r^' ang'in reboot
Boar i^'*u^ Ls^y^ babbee jantan
Board (jsjLj papan — thin board cjJbuw fclat — a copy-board, (wherein is ftrewed dry fand, in which children learn to write with a p.:ncll or bod- kin,) ufed in many parts of India (^b ^J loh papan
To Board, as a fhip, (a fea phrafe) _Xi>^lA^ melanggar — to go on board a fliip Jul/ r *^1^ x\u\i capal — to come from on board a fliip rj^*-' ^Jvjl/ gO» u C^j<3 tooroon derree pada capal
To Boafl: ^ — <-^b' cachak, d>AJye t\^V' -*M,>o booca mooloot bcfar
Boafler ^'i^jsiy cul orang cachak
u o
( 60 )
B O
Boat .U praw — of a. (liip^^^^s,^ fam-i ^Itib iSj) d 5<:w>^ aaJ cartas lap-
pan — boat's-crevv, boat-man, ci»
«I J ji «! orang awa praw Boatl wain AJ'lxj.i». jurcbatoo Bobins jJ^'b'' cdlapir, jJ^I/ »_^ booa
calaplr Bodkin O^^ larac — with an eye ^ «^1:5
jaroom Body v'v tooboo — trunk of the body
c.'«.Slj badang — a fick body cL» «.'«.j
^^ ••■ . 1 -" ./"'1*. /" 1 1
pec nca fooda dc brcc padako — for
debt AJ«tJ '^)«wj iborat bcr'ootang
— or contraft /-s-S^ '^^J^'*' foorat
janjee
Bondage ,\^y lafcar, (^l4J'lj batuan
Bondman _Xj*i^ cj*! orang lafcar, aa^I
amba — To free a bondman (^jyUuO^j^
mardcfkacan — to redeem a bondman
ry^AjAj tooboos
OoUki tooboo eang lliklt — fome body Bone 5-^Uj toolang — a dead bone c.'^ii
dul cl;'-J barang orang — no body
Q.j»\ pOyu' tcda orang — crooked in
body v^' A^sp^ canchook — body of a
growing-tree cbLi' tabang — body of
a dry-tree J «.XXj' tan'gool — body of
an army «j^j' tooboo — body and foul
«IaJ niavva ^ " Boll J*>*KAJ bifol, cyi^lj raftoong —
that is corrupted a/Lj 4i»j pooroo
biica — To boil /i^Lc mafak — gently
(^OuO diddee, (^tXjt>>U mendid-
dce — orftcw q*^I^ raboos — up or'Bonnct A>j»/c6pea
/ *j^,j toolang bankee — jaw-bone /^XTvi?. J^j toolang glggee — ^thigh- bone cV^b 5-^J toolang paha — fliin- bone (j^aj c^aJ»' toolang betis, Xj^ c ^ »j' toolane klrrlncf — bone of a fifli, ^JCi t^y toolang ccan — To break a bone c^y j^L^a-^ mcmiltah toolanar Bonetto, a fifh, ♦^v^l 4>ycl amboo am- boo, *A<<t A-ycl (^j-^ ecan amboo amboo, /«^^^^ 4/ coomoolmas
oyer, aa water or any thing in a pot, l/^LxX* men'galcigaw
Boiled, ftcwcd fleOi, (j*^jj^j i^jJ^O dagin raboos
Bold, daring, (^l_jbrance — courage- ous (^j^'bfclJ paluilawan
Boldncfs, t^UJ'rJ braneawn
Bolt, of a door, /V3c^ kanching — To bolt ^^Olac^ kanchingcan
Bon«no jj''-^j^, ^^**>^. Pcfang, an In- dian fruit
Bond ^^M»«v*i ij^'y>' cartas fapfee — He gave nie his bond ^_^>*yy*.- CT^'/
U/
Book ^[X/ kitab — of accounts (^Lc^'_> perkeraawn
Bookbinder, t-_»Liy <w--dAJu;.j c.i«f o'rang pcnkillip kltab — bookfcller <—>[X^ (_)l*^-j d i«l o'rang berjew'al kitab — compolcr of a book cjJ L_>Uy p--X^ o'rang men'garang kltab — one book x *-• 1-«j 'w.'Uy kitab fa booa
Boom ij\.j batang
Booncal booncal J^Jo^ a weight for gold, ufcd at Achce, on Suma- tra, equal to loz. 8dw. 12gr. Troy
BO (
Booth C^<-X>o kedce, C^ti'J kadcc
Boaty, plunder, i^LmIa^j rampafan — at fea ^ U^ «j roompac
Borax (^jj[j patcrree
Border, of land, (^UMc3 ddratan — or edge / AAJ" tepee — or frontier i^^ (Sr^ tepee ncgrce — To border upon, or be near, v^^^' ampir
To Bore I 'j<^ gorek, ^.v'J^" killim
choochook — boied >o^ berkillim — bored with a gimblet, or auger, .V-^CLc (^c^iA-T (^'-ieS men'gorek dung'an goordee — Borer, drill, j^aLo killim — or auger Q_£Cij*S goordee
Born v-Joljj ber'anak, ^ti'^ jaddce — he was born ^^-JLjLj (^ti'-s». ^u^^ dea jaddee ber'anak — a new born child
^t^Li». «jlj cb ^ «.J I anak eang ba-
roo jaddee — laft born, youngeft,
or drill . V
with a drill ->Xo
Ol ) BO
Bottle, of glafs, Ar^^LT^ cacha, (^jj boolee, A=^'/ L_Jj^ boolee cacha — with a long neck (__^<Aa/ cundec, / ^'jyj^ foonihee
Bottom, or ball, (J.jy<j.J goompal — ot thread cU/j (J^^jjL*^ fa gompal benang — bottom, or under part of any thing, uuUCu pantat — of a fliip jjol/' i,:i;UCu pantat capal — or foun- dation , Jj'y cakkce — to found the bottom or depth a/U loga — to ftrikc bottom A:i>.«::i^ jooja.
Bottomlefs yAjy tobir, <^ c:-i^ij<^ i^^ (__^IJV) teda dapat de logaec
Bough cUL=*. chabang — arm of a tree A^lti daha — end or tip of a bough cUA>Lr glntas — to lop a bough cbUx-c menabang
Bought ^^Aaa.^ membillee, (Ju blec
Boulter, iieve, , «LjI ayak, >j:-i>yC)j
jboongfoo — in what country was ^ «c>vi j\»*J »j rfgitt pooloor gen'doom you born (^JtjJ (CjCi (^di^ Uil [To Bounce, boaft, / "i^'J kachak, SJ^
Aj'-o angkaw jaddee derree negrce
mana — of a genteel family ^^1 *l>jjxLi
bangfawan — or carried ^ tS^ pecool
To Borrow goV» iSjC^ /f^^^i pinjam
derree pada Bofom tiCL» panco, jO^Iti dada Bo fs, knob, jj*xi«j boongkool To Botch ^A^',j bertampal, ^^,'JCJL*^J
tampalcan Botch, piece, Jy^-^V tampal Botcher ^Ly<i'JL^ c mI <3rang men'ampal Both 5 «<^l/ cadva, juJl.ti'y cadvanca — fides ^SJ 3 »ci'y cadva bla — toge- ther <!t<l>*j JuoUOi^y cadvanea fama
gantar Bound, border, j.jJ tepee — To
bound, border on, / ._aju" ,>y«( ampir tepee — To be bound, fubjedted, 1^ I *j'lj batuan — for another «/1^^^, (^ J cj.l rJ^XJ meniaco gantec orang lain— ^by the hands (^ ^^Lm
famoon — or tied oJCj^j ber'ecat
..J.
Bounty . j( lijyo moora attce Bountiful 5jt*e qLxj' tang'an moora Bountifulnefs (^Lci«^lj' kamooraawn,
/ J\ 5 1*^ ^J_)'-Xi».J/ carjaawn moora
attee Bow ajU pana — crofs-bow^«vjj*j boo-
a
BR ( 62 ) BR
foor — bo\v-ftring_^ *wj«j /JUtallee Bramble (j£j»i^ doorec boofoor, «sjb i^^ tallec pana — fid- dle-bow, ftickj ^>;>i^,AjiXj penkiflil To firing a bow gcXj (J^ ^o^ ^"^ i»*>.*j kena can tallee pada boofoor — To bow, bend, ^jUCi\-j erootcan, vj^j^^ baw'oorcan — To let off a ho^N■JyMJJ ^jUC**aJ lepafcan boofoor To bow, ftoop, 4<Ajjj" toondoo — bow-legged ^♦VjL^ chapik
Bowed »>^^jr! ^root
Bowels '■^jjJ (5>*J^ iffcc prot, t^^
i.LJ*p> talec pfot Bowl j<*».Aj *X;L-s manco befar, j^^
bookoor — bowl, round ball, g o
'-^^fj booa boolat
■ Bowfprlt of a fbip AjjOJLyjyj^ cLy tTang
femandria Box, chcft, (5AXJ pittec — of metal,
or any fmall box, as tobacco, or fnuff-
box, ^jjlj tallap, JuA^«.=ai. clioom-
bool — for beetle ajI,=s^ charana — on
the car -a^ tampar Boy V'ti^J boodak Bracelet c ^'u galang BrackifhAjb paya To. Bragg /'i^^-b kachak, ^L^ lawar,
-XaJ gantar — of riches ^O^ ^iXxJ^
meng'adda adda Braggadocia, that is, a coward, v «Uj
/ .,:^l.jb etek batiijee Braid, knit, c^«,jv^"feroot — asb^fket
Bran , Vti(^ dudduk
Branch cLiUu. chabang — to make 9
branch take root by binding earth
about it, and then cutting it off to
plant, jju:^,. chanko — To branch out
c.Ul:^-j bcr'chabang Branched dUli».^ bcr'chabang Brand of fire /^1 c*Ju*j poontoon^
appee To Brand ifli, as a iword,. (mvS:<3 i^t«
c ItJKAj main dung'an pedang Brandy, any ftrong fpirit, O'Lj tow'ac,
/^1 «I;! arrak appee Brais XJjJ' .x/U^' tambaga konlng Brave, courageous, i^^yJ brauec Bravely done g^ lah " To Brawl, quarrel, j^j »j\Ji haroo
biroo — or caufc a tumult
ing'ar bang'ar Braw Icr^XLT cijj^ mooloot gan'goa Brawn of the thigh or arm &^[j pahai To Bray, pound, ^■^ycy toombo — as a
beaft . VL!;>y teriak Brazen-faced i^L» &Sy* mooca papan Breach i^^ lapang — breach of promifc
^^xw^ j^. oobah janjec Bread i^ *j rootee, >.jl apam — ftalc
T^J
work
>j
am — the brains v O',
wiul anyaiii — uic uirtiiib v_x^ « ootak, JLpI/ /'iJ"* ootak capala — cawl of the brains /y^ cjjjJUn fa- lapoot ootak
ciNA>u ( c-* • ' rootee bantat-
-leavened -*w^ i^jj rootee maffam — unlea- vened '^Y^j^ i<' *J J'ootce manis
Breadth .aaJ lebai-
To Break in pieces Azs^ pecha — in pieces with a fall 0\>c o roomoc,. Ojj«^ roboc — off, as an end of thread, cj^j^^. pootoos— off, or nip
B R
( 63
ofF a tip or end, i^jJi^^^XXS gintafcan — in bits or crumbs ^yXJ^^ berpan'- gal, ajI; rapeh — down, demolifli, «.j ^j rooboo — fnap in two, as a flick, a bone, jLjL» patah — the back gljU iSjKKj patah pinggang — pound, as in a mortar, y^y toombo — through, as a wall, / Jj «^vti goroke — as a peace, a bargain, a promife, jjUj oobah, 5L1yi.Ni meng'oobah — as a religious faft «suwlo &/jj booca poafa
Breakfall c_^;l^ f_^ (j 1^^ mdcan pagee harrce
Brcaft, pap, *.wj4j*) foofoo — Stomach jjcSlci dada — bofom «jCy panco
Breaft-plate gtilO «juL^^*'^ fmjata dada
Breath tv*ilj nafas, g»:^ haw a — of a
)
B R
man q»*3L; a^o^j cijl orang poonca nafas — (linking 0\jjj»j v^^^^ hawa boofooc — the laft breath a «UJ ,^ »^\j pootoos niawa — to flop, draw in the breath, (>w>iU ^^/ 0\j.>*jLyA«> me- memafooc can nafas — out of breath Qwi Lj / JjLt matec nafas
To Breathe qjvJU-j ber'nafas — out /v*o U 1^^ (j**^-*^ lepas can nafas
Breathlefs, tiixd, axaJ leteh
Breeches 1^ *wj folwar,^ij izar, Jjjwj ferwal
To Breed, with young, ^^yJ boon-
foopan.
ting, <!UAJ babya — teeth (^^J^ tcrbit giggce Breeding, civility, (^:M*w
y^jr^
choombo
Brethren -ijldy^i foodara, j^lo*^ j^lcWi foodara foodara — of one
birth, twijis, (j^eil^ Lw ^JCSy*i foo- dara fa jaddee BribcL-)! v*j fow'ab — Tobribe^_»f »Lyv>o«
meniow'ab — to take a bribe (m-^Xc
C_>ly*i macan fow'ab Brick y\^ batoo — wall *J'b ijOJuti
dinding batoo Bride, betrothed only, ^y toonang
— when married ^y^\,j ^\^j^^
mampelee parampoan Bridegroom, betrothed, «J*j — when
married {J^^ Ls^-^ Cs^^SSr-e i^^-'"- pelec lakkee lakkee Bridge (^'U.^^ jambatan — board laid acrofs (J^ tittce, ^^ '-fy^' 1 J^ tittee tittean — that is built of f tone and arched .c^xc^^ cLj ^Mlj■U^^^
jambatan cang berlangkoong — To' draw, a draw-bridge, cxiuVis. cr^AJ"»:-». (jjJL*J*.:^joonkat joonkatjoonkutan, {^IXj\ ^j Ij'U^S:^. jambatan an'catan.
Bridle ^Jlt^y' coodalee, iaLikakang — a ifing bridle .A^i' tampar — To bridle a horfe gOo; (_^ '«^j/ (j^-^U-o a (3a/ kenacan coodalee pada cooda, iC>ji^ (^^^_£xjlj kakangcan cooda — To bridle, refrain, {■jJ^li tahan, (M-^U.A^ mcniihan
Brief, fhort, ^-J>JJ.j pendck — brief, letter of requefl, ^^LsiJCLo c^'!4>*. foorat mintaawa
Brier (^jjCi\j ^^^y^i tj roompoot ba- dooree
Bright <!u^ chaya — Ihining iXj'.^a. chaya — as a coal of fire ylj^ chayir
— poUiflied ,jUifc chayir ^Mf
Brightnefs ^J_)liL|t:bi. chayaawn
Brim, edge, .aj«.j ping'eer — of a cup -AAAj bibbir
Brimftone dj^Aj blerang
Brine ^Ij_j( aj-'er garam
Bring g .l> bava — bring, lead, jXJl an- tar — Bring thofe things ^ c.Xj g •(_> bava barang etoo — Bring him here /^Aaam ti &jCi (^"^Jjl antarcan dea d'e fenee — bring hither (Jyyw 9*i> bava fence — bring out (^ ^[Ji^ calooar can — bring before ^jjolcil addapcan, (^^^jOtiLsL* meng'addapcan — bring again ;^_,jCJU^combalecan — bring \ip, nourilh, jjUj peara — bring low, humble, ^^|<JJ; rcnda- can — bring to pafs (^** JLy« mcld- koocan, i^jS>*jjjj.^j<^ memootoofcan — bring through ^j>^^^^ gjU bava menooroos — bring into (wT^L^a^ memafooc — bring forth fruit 5«.j j berbooa — bring forth young ^— XjI-j bcr'anak — He did bring himfelf into trouble (^ ^j>^l.^^^ eti^>*j <^jCi qI^IT^ ^y\C^ ^j"^ ^^^ fooda me- mafooc can dirree dalam foocaran
Brink of any thing / _aju" tepee
Brilk /jjjJCo pantiis '
Briftlc of a hog i^^-'j-^j'! booloo bab- bee
Brittle fjj\j rapoh
Broad ^jj lebar, (^ti( addy — an inch broad AjJ (^j[=^y^ Uj faiboojar- ree lebar — and flat aaxj pepeh — To fprcad abroad ji*^^\ amboor — fpa
) B «
cious (j*j(J lovv'as — way (j^ta».
Qj>jl«J jalan low'as Broke As^^. pccha, A=sp*^. jii^ fooda
tjj roomooc Broker d^lj' taiang, c^{j cjjl <5rang
tahiHg Brokcry , /:^u talangee To Broil xXju panggang — or fcorch on
coals cJL) garing Brook, running into a river, /Ij(
/-c*>w anak foong'cy — or rcfcrva-
tory of ftanding water, -jl ^^jSjLk^j*»
fimpanggan ay'er Broom 4j'-KW fapoo Broth ^^Ali koha
Brother ( J>-^
JJ'OJ*
— eldeil ijl j!j\Ciy — fecond ^oU> xM
foodara lakkcc foodara abang foodara kaka
youngeft v^'ol g^lti^>*) foodara adek.
M.
loodara boonsrfbo —
by one father and mother j^ilt^iu*»
O
*j(ij Lwj L:^^ foodara lakkcc fa
*•>*«
poopooan, Lwl ajLj Lm (Ji^ »^'lti*>*j 4AJ foodara lakkee fa bapa fa ib'oo — in law, half brother, g.fti (^.AJ" iJi^ foodora lakkee tirree in law, lifter's hufband, / ^y / _j} J ipar lakkee lakkee -^ foftcr- brother (^, Ia>*j*>*jLw fafoofooan — Brothers-in-law, that are married to two fifters i_^J L_s^^ (J^''^ biras lakkee lakkee Brought B *Lj bava, ejU^-* membava — brought forth, born, , 'U I _j ber'a- nak — fhc brought it to her mother <3i>J*>.j jOLjI/ *-0 j «La.^-^ ajO dca
B U (
mcmbava etoo capada iboonea
Brow," of the eye, X>-o kcning — of a hill c *J*-^C4:i».« oojoonggoonoon — hair of the eye-brow Xaaj *-Uj booloo kening — to knit the eye- brow X>^ ^l^^^ ^--'W^ ken'yit dung'an kening
Brown /j*^'l^ JO etam manis — tawny c-*j perang — as paper <x}^^ pala
Brownifli d -o oJijiA>«**j fcdekit perang
To Bruife, diflblve, itcy*! anchoor
Bruifed j^jjlj rapoh, j*2s:-'U bĕrari choor, a/jJjJ berlooca
Brufh c:aAxwj sikat — whilk J tx^^ jambool — To brufli (j^ti ♦jU*. c:-ji-y*i fapoo dung'an Ukat — Brufh one thing againll another tj^j^*^ kiffil
Bruflied againft y^M^Xiij takiffil
To Bubble, rain, iij^^KSJ^^ men'ga lamboong as boiling water
. U'JLCl^ men'galagaw
Buck A>*j*j roofa — roe-buck Jcsr^ kanchcl — To buck L-T^OJ'-iLs men'- andoc
Bucket, to draw water, _jl aa^' ^vas'--' bakas timba ay'er
Buckler, fhield, that is round, / ^yj, prifee — that is long cajjJLm fliloo- kong
Bud^^\j kootom — flower AC;«.jboonga
65 ) B u
Buffalo jj^ curbo
coonchoop — To bud out ijy^j tim-
bool Budded i\i4jlj baboono-a Budget /y^-^ sitak, (^OJ^ kcndce
Buffet
j=^y
;6cho
Buffoonery iOJ^^ flmda, jj^X.^^ fc-
loroo Bug, chinck, (^1^^. Ci^ssz-f:^. pcjad pejad To Build, edify, J^| dmal, (^«Jtoo-
can — make i!cs::!_y'carecja, ^^l*^,^
mcmbooat
jilding ^1jj J berbooatan — This is a
curious building ->*j^ ^^L> ^O I tj. J
berbooatan cnee byfee
lilds ,Lj(^><j-^ membooat — Who builds
this fhip f^^ Jul/ ^-^Ua^t^ <V.Vr"^
siappa membooat capal enee Bull (^XJL::^ ^^S-' Icmboo jantan,
i^AJl.:^». (^_^.L*i fappcc jantan Bullet j^>j^, peloroo, jjj^^ 5 *j booa
peloroo Bulwark aj\j kota
^"'^P O^J^' bochak, (JjjJitjj boong- kool
Bunch, knob, JjJtc^j boongkool — on on the back cjcAJLT candoong — clufter ^__^j rankcc — of grapes ji^^^ ijr> {^_^j rankce booa an'goor — of any fruit, or an ear, as of corn, (^^^j rankee — fvvclling O'^xCij boongkook — of fruit, corn with the ftalk pj!_;Lm farawan
Bundle (j^^Xjjj booncoos, __^ «Xi ecoor of flowers, nofegay, i^joc-»*/
that is blown into leaves iw;*^:-^/' coonchoop — tru/s, as of wood, corn.
^j/*5-jbcrka5 — To bundle ^v^-Lw O^X»
iX-cl>*' ccat fania fama. ^JJJC*l*Xi»_»
booncoofcan, c«j»jLe men;j;'oobono-
Bung-hole djj' u:-'«J»<< mooloot toong
R ^ '
B U
( 00 )
B U
c v» '-^^'^>^. pantat toong
Buoy aJU nana
Burden, burthen, ^^^SCkj pccoolan, f^\yo mooatan
To Burii -/L» baccar, r y^^i^l ang'oos — fct fire to j/U^^ mcmbaccar, ^^y^LyL-e mennialacan — the fkhi <>^»jOLyo melatop, -afc>)Lycniclajor — to allies (v-4^1 (j*^^' ab'is ang'oos —
with dcfire ajJ loba Burned Yb (j*»^' ab'is baccar, (>»*ajI
^ywiil ab'is ang'oos Burning / cjUv ber'appce To Burnim (^ O goopan Burns -/b ti dc baccar, aJLj_j bcrni-
ala — the fire burns, flames, /jI
aJIaJ^ appce bcrniala — the ho'ufc
burns ^Aj ti '*-««) rooma de baccar Bvirnt up {Vj (j^ajI ab'is baccar, (vw>ul
*w-*il ab'is ang'oos, (>**>yl J^b bac- car ab'is, /jjy^AjI (j>v*i:l ang'oos ab'is ■ — aUve ./b ti (^Jbs matce dc baccar Burrow Arsi^^Jgolia, ij^ loobang To Burft, fplit, tvLv.» bcla — out as wa- ter CX\jJ»" tcrbit Burthen, load, ^JUi-o Lw fapccool, Lm
^m^'aXaj fa pccoolan, ^jj!*^ I^jg fa
mooatan — that is licavy ui;jUn farat,
^— ''r? (^>^Xaj pecoolan bir'at Burthcnfomc (>ijUj bir'at — to make
burthenfome {^jSj\~) bir'atcan To Bury *jb' tanam, y^^^S-^i'S tanam-
can — adead-man iJi^ fjjf ^j-S^'U
tanamcan orang matce Buried jJlJ' j bertanam Bufli ^^«L^jw famak, (^j^C^ doorct (Butterfly" ij»/ koopang
Bulhy %j^ cambang
Bulhy hair s. bans
^-
^y^j
ramboot cam-
Bufmefs isssi^.S careeja, ^Jbcs» haal Bufy Ars^j/ 5<Ac adda careeja — hand-
ed
J
■ Xju tang'an gan'goo
O
Bufy body ajI«3 *a>J tipoo daya, c ijl Aa>*i Aaj*) orana fia fia
But, more than, 4^-^-^:iw han'ya — ne- verthelefs / ^Uaj' tetapce — with, ' not without, (^«i%J boocon — but once / ^b^ Lw tw.:»». han'ya fa calcc — if AJLv^ / -.''-^ tctapee jcka — if this comes to pafs axa:^ / •^'.'-'•^y (_^«^Ls» «JO tetapee jcka etoo jaddce — there is no more but five ^CA^ A^^ 'S'^^ Cs"' "^ teadda lagee han'ya Icma — Man's life in this world is but fcventy years i^jJ AawjajLo 614! •"^»3' A<yj5fc <!uu'«Oi ^j^'ti (^^«(-Xj (M .b 4'Uj orang manoofia poonca edopan dalam doonca han'ya toojoo pooloo taw'on
Butcher ^U^ (5^^ A^j' orang ban-
tee binnatang
Butchery, flcfh market, ^JL ^^_JJ^titampat jew'aldog'-n, ^jL. banteawn
Butler
O
U
eang
O
mcmcgang mmnomawn Butt, cafk, c AJ' toong — To butt, as a
ram, a/^G balaga, ,^j/*OJJ tandoc-
can — to meet full butt aa^j2». j ber-
jampa Butter /<r!^ *^ — V^-*--» min'yak fappce
C A
Civ*Uj pantat.
Buttocks
poon'gon Button ^i-sr^ kanching, «> a»j booa
( 67 ) CA
^jXjjj pan-cake of eggs jjXfJjCi\C^ dadar tclore
Calamity ^m^I/j.»*) foocaran
roo — hole «I j^j A^-' loobang booaj Calamus aromaticus «^jjti dirlngo
Calf ^j-Sr' '• — *-*' anak lemboo, v ijf
jLs:^ ^ berkanching
roo
Buttoned
To Buy ^ZL) blee, t^^ billec — For how much did you buy that ti ajI-i Aji> i^jJi^J<j<J brapa de billccan etoo ' By gtXj pada, jb bah — by, with ^^t^ dung'an — by day light Xaam jOo (C/l^ pada fcang harrce — by thou- fands (j*^y^j t^ bah reboos — by ftrength ujl»/ {^j^<^ dung'an cooat — ^by chance ioJ^dl:^ jaddenea — by what means dJl^^Xj buggemana, &.A'}\j bootapa — by and by, prefently, JCajUw fabantar, ^^ J ^JuVjLm fa- kotika lagee — by this way 5<_Xj iSjd , Jo rj^^^ derrce pada jalan enec I" entered by the door ^C^»^ «il yCo 5u\j (Sj^ 0_«^U« ako fooda mafooc dcrrec pada pintoo
Buzzing noife i>*i!c>vj badaffing
OaBIN f^jjy coorong — a great ca-
bin B(L>J'*j booranda Cabinet j^j^..v. I cfcrctore
Cable .1*. /^ii' tallce faoo
Cacha (^j'4» 5-^ terra japan, ^^b^ cache w
To Cackle, as a hen, j^j^ coco
Cage (^*^«^i*/ cooroongon
Cake of doagh^Oklti dadar, jtil .1^ ja- wada — cake of bread -j! apam — pan- cake c*AxJ'_^iO>l(^ dadar tepoong —
i^}-*^ anak fappee — of the leg a^ (^_^i/paha cakkee, ^^^^x/ ^j^Ji^ beti? ciikkce
To Call ^yXXj pan'gil — name (^^v^ fcboot — ill names (Ju makkee — aloud iSJJ tantang — together
" i^ljj^'' campoonacau — for help c »J «J' &XJ<^ minta tooloong — to re- membrance OiXxj inggat — within call, orfo far diftantas a man can call, ^j^jj^S Lg fa garooha — call in, or ftop, »_ijCL*i fm'gak
Called (Jj^UjU bapan'gil — you are called^ cM-V. «^ de pan'gil bo
Calling (^XCL; pan'gilan
Calm aa^I ampa — {till ,^*>^ foonec — weather ^ ,Oou' tedoh — fca <^< »^'
V
CKaj laoot tedoh
To Calumniate ^JyliiU^ chelakacan,
«^Jyylo fctenah Came >J'lti datang — he came on the
day appointed cX''-* 3<-V. ^^<^ aj-^
(^_5=F'^tV P 't^ tlca datang pada har-
ree eang bcrjanjec Camel aXJ* oonta Camelion v^'LjL^ minneak, c.Uju
bangkarang Camlet ^j^ {off
Camp in the open field — camp
5 -^'^ '.J
^mcXa/< n:idan
of an army in a march
^j tampat
C A
( 68 ) C A
J I/ calambo
bcrhentee baUitantra — camp of an ar-]Canopy^^A-«
my jjAxj'li^Lj ■^.j^[j tampat balA- tantra Campagne, plain, cci'-J padang Camphir ^.il/ caphoor — fine or bor neo (j>. *^ib baroos, or ^j*, ^jLt jjj\/ caphoor baroos — courle of Japan (^jAZi^tJ tohoorce, (^jy^*j jiji^/ caphoor tohooree Can /^' «.jbolee — can be(__^tiU». i_J^ bolee jaddee— can, is poflible, /Vj-? bolee, c:-ijl<3 dapat — to do what one can (3J4J '->*' «V.'r^ ^-^U^ t)ooat brapa fa bolee — Can you make a king 4->el/ A^j (jjJoiiljsA-* / Jaj camoo bolee menjaddecan raja — if fo be, I can do
that, aXj ^.^i^Uj *-^.'«^ ^}-*^ ''*-VV>
jcka faya dapat booat etoo Can, drinking vefTcl, (_^<_Xa/ eundee Canal, cut river, d»^L> parit, ,^j^Xj^
feloran, _»! ^^jXju^-^mj fimpanggan
ay'er To Cancel (vw^*^! ampoos, (^Xmj^a^I
ampoofcan — rafe out {j^ji}-^ §o"s Candle (/jt-J^i dian — candle of wax
^,JLJ ^;(jO> dian lelin — put out the
candle (^>L;<3 (^^^-C^tX) padamcan dian Candlcftick (^L>0 rJi^ cakkee dian Cane yw*-o LT^V rotan befar Canker, ruft:, ijjI^U caratan — fore
<sjljA2». cheiana, c:^i^^i. «^^ pooroo
jahat — canker worm /w^^aJ' gigas Cannon ^ljwy« mirriam — cannon bafkct
(^*A<«I o^A^I amboon amboon Cannot i^^J b<->^ teda bolee — can
not be c:-oJ«^ s<-^ teda dapat
Can^-as ^^ cj^'S^ cay'in layer
Cap A>u»/ copea — cap of the Java
fafhion i^^j^. ^-^Ji boolan boolan Capable 0;I arif Capacity i^j\ arifan Cape p.y:sz:^ tanjoong — cape that is fliarp pointed c *i^ oojong — the moft extreme cape or point fj^j i.ynsz'^ oojong tanjoong — cape ot a cToak t:u 4.j.jJu>*i a-s^ Ichea felemot Capon (_^ -*^ ^1 ay'am cambirree Capital money (Jtbv« nioodal Capricious (jJCxst^:^ panchinggan Captain jJ 5^. pang'ooloo — captain in chief, or general at fca, a^aXxj P^"S'" lema — and fuper-cargo jointly sti*/UI iinacooda Captious (j>'*tJ 9^tJ prang proos To Captivate (^_jvC'J taw'an Captivated in war rj^djl/ cataw'an Captive of war (^xljl/ c;«l orang cata- w'an, (^;_jxlj' taw'an — captive, flavc, aa-<I amba Capftan (^tj'*-» pootaran, c:^:i>.K riihat Captivity (^iXcLj' taw'anan Caravances X':^: kachang Carbuncle yujL« miineekam Carcafc that is dead i^iXi bankec To Card, comb, ^^ oJi>y*j sikat can Cards Lo kiaw, /v^ljyj' cartas — a pack of cards Lo ly^tSjy Lm fa booncoos
AJ
-i^?-»-^
ki'aw — to fhuffle cards
champoor kiaw Cardamoms «xXJbli' kapalaga Care, fear, aXJo». chinta — trouble.
c A ( 6q
jum«mj foofa, jl/^>*i foocar — diligent care &XX=^ chinta, «XaJ^L» parcntah — To have a care, look to, ^JJ»J toon'goo — ^To take care, thought, &XJo^ chinta, ci^lXcl inggat, (^jiU calooee — To take care of, attend, ( J«vilj padoolee — I do not care a"o , J «OiU sAaj' teda fadoolee kitta ■■ Careful, diligent, a«jj oofah, i^^j rajing — He is careful over his chil- dren <!uyuul i_^*^ ^"^^-j-! *V.'^ ^^^ berchinta attas anaknea Carefulnefs (^jliU/o^ chintaawn Carelefs, forgetful, Aaa^ jsO>Uj' tcadda chinta, aaaJI alepa, c^'Xaj ^ciUj' teadda inggat, aj^ loopa — flothful / vnJUo malas — To caft off care cI*j A>J^:ifc booang chinta To Carefs v-JLi-.j boojok, i^'*,'*^ (C-J ^jjj^jU» bree mooloot manis, J^A-e♦=i.
choombo — flatter k ic-^^j boojok —
complement »a^*^ choombo Carcth /^ «ciU fadoolee Carnal knowledge Ao«,>ye1 ampoot Carp j;I.A^lj' tambara, tsJU^ cala Carpet, any coverlid for a table, (^^iLy«l 8<3«,/ amparan cooda — of tapeftry / ^!<Aa^_) permedanee, * — ijtXJI elcatlf. Carpenter ♦jly' (j!^_y too can cay'oo To Carreen c:^ajL^ fmg'it — Ihlp .-ixoLsw
^J_>'-/ fmg'it capal Carriage, meln, aji^j roopa, j/J lacoo, (^^ pree — By his carriage he is like one v/ho does not underftand 5<A->
) c A
gcV-j 9-J y I ^ ■t'*-.^.**^ ♦^r'.^ ^^^~} ^J
/^jjljLo pada roopanea dca fepertee
orang tcda meng'artec — or Chalfc
dais carata
Carnage-money i^jSJ,/^ tampanggan
Carrier, porter, c.*^*ju peng'oofoong
— of letters, oj!Ai*i g.'-A.^ c)«!
orang membava foorat
To Carry J *-^^. pecool — away ^J ^Xo
Carried ^J «-'CajU bapecool
Carrion v-^Aj^iaj , <^^\ bankce boofooc
Carrying Jj.iS.j J ^^XoiUbapecoolpecool,
t^^j\ aXo pecool pegec—aburthen
c «jjs, « oofoong — between two, on
the fiioulders dj-Aw < oofong, Ly^^x^
— burthen on the back JiX^Aj pecool
— aflrldcon the Ihouldcr c.J«ji=.joo'
lang — in the arms i^^C^ doocon —
in the hand ^x-yo pepang — on the
head, holding up on high, c ^rs-**^
joonjoong — by compulfion g^L»
(^^ivU^A^ bava men'gajahee — in a
bag c «<AA/ aj 5 »U bava ba candoong
— over c -j'vAA^ 5 »'_> bava menabrang
— about, up and down, *XJ./'g4(j
bava cooleeling — about the city jjU
(^.XaJ «XJ«i^ bava cooleeling ne-
gree — or bear, as a fault, c »XaJ' tan'-
goong — or bear as a name / •L>
pakee
Cart (_j1;A-o pedatee, aj'N rata
To Carve, engrave, .j* ookir — cut
(j^^ irris — meat JUa^" / - J U bagee
tambool — images (^j «j' toot'cc
Carved (j>.,ajI.^ meng'lrris, -5«-j bcr'-
O.-ir —
O
'^J
ookirawn.
C A
Carved image ,>s^^gambar Carver ^j*^j^_^'0 9jj^ orang meng'lrrls; ,j*JLo pcnookir — of images cjjl
,^j^ej|»jj orang bcrbooat gambar
— talter ot meat (j_jjUJ>ugg «S-:'*^?- pjj
orang choba fantapan Carving (^maj_> irrifan, (^l^ Jj ookir-
awn Calc, condition, (^-j pree — matter
70 ) c A
Carting out (jJ^!*j booanggan — caft-
ing-net aJL^ jala Caftlc i5J\j kota, v^*/ goorct, c:va^'
js-AAJ'^'U tampat balatantra To Caftrate _L*.j|l^ p-J^J-^ potoong boo-
apeler, ^^jyiiAAwj fedacan Caftrated jscXy*. b*-^^*" fi^da fl'da,
(^jAx^ cambirree Caliial (^(^l^i. jaddee, jjLx.itiLs^ jad-
deawn
Jlrii^haal — in good cafe i^JijU baick Cat ^^^j^i^ cochin — mufk-cat dj'AJL»
(^_^)^^>lK>jl/indongcaiLOorc — civet-cat cJUovJ' tangalong — pole-cat i>^4^ moofang — foa-cat «Ju«.>jj foontong, iAJ*xKi' {^X/. ecan foontong To Catch, hold, xXaj pegang — in the hand u:j*Xj*j poongoot — arreft, fur- prife, u^AJ' tancap— overtake Ovjiti dapat — fifli (M-\! ^— -^-^^ tancap ecan — birds si «J *J ^_-aAaj' tancap boo- fifli with nets i ■■-^-
-A Cafe «i J;'-^w faroong — of bottles ^J:^[J^l J aj c*iLn fiiroona; boolee cAcha
Cafement o-vJuxj' tingkap
To Cafhier, difband, Ov:s::t^. pechat
Caffia lignum ^jj-JU «jL) cay'oomanis
Cafk c t J toong
Cailbck *:^lj baju
.To Caft, fling, t>s-'^ mellmpar — — away, caft from, cUj booang — dice c^j'j 5_j.J c-Uj booang booa parrce — off, to, (j*^^ gampas, (j>^a^Va/s) men'gampas — tofs J>ijj} loontar, XJjXj^ meloontar — lots (_^^b J.j*Aa^ meloontar parree — up uito the air. as a ball, p*^^^ 1am- boong — down to the ground ^jw>-«I
■ ^u'Lj'l/ ampas catana — into the water ^^Sj^A::^ chdboorcan — off, let go, as a rope, i J 4 ooloor — ^untimely as
. the young, as leaves, ijJ^Jgoogoor — accouHt c *Xj etong, d-Xo belang — away, abominable, -«^l-^». haram — out, pour out, cLj' tow'ang — found, as guns, c.'*j' tow'ang
roong — riUi witn nets c:-o^.J>-^5 mc-
moocat — birds with nets /.^J^i^i^.
jaringcan, ij:^ i^j-^^ ^-.aJJu' tancap
dung'anjaring Catched k_-OJj' j bertancap — the horfe
is catched ^.XCb' j gt^wg stV/ cooda
fooda bertancap Catee ( j1/ catee, is a weight, 100
make a pĕcool Caterer^Lwlj (^jj::^^ jxxrce paffar
Cat-ftick
■'y
il:^ chiitoke
Cattle ^'U>u binnatang — that are tame t^U^ji». haywan, OL^a:^». i^lJLu bin- natang jcnak
Cave Acs^^goha, (^^ili^cooranggan lUji loobang
CE (71
Caught wojti dapat, i^^^^^X^" j bertancap To Cavil «_AJ «il::». h:iroobiroo Caul, thin Ikin, ^.o»j!)iLN falapoot — 01 the guts ^^^»^^_ CJjj^Lw lalapoot proot — net-caul to bind on the hair O'^ 4J (j^ «J boolan boolan Cauldron, great pan, i^^^ tache To Caulk tJ>/U pacal
)
C H
Cement iJUS j perkat Uenlor (^ «J « oocoopan, v_
bdkas ber'alTap Cenfurer, corrector, <sj'l--<i mata
y.^^'H
Centipcd
^Ot^:
Hpan
Center CivMj »-> poofat Centinel c jj JU,' Iclaboong, / J>'aj cijl orang intee
Caufe jjjljj-j perkara — matter J b:^ haal Centurion rj^t.j\j\^ iy^^ J«i:*j — original (^_jJ^fj pohone — rcafon poong'ooloo attas faratcos
t_)L>-yjvi febab — For that caufe I came ^■«J'IcXa^ A>o «^j L_'L>^Aw fubab etoo
kitta mendatang
Ceremony v^'It^ I addat, (m-J"^^ ^^'^.j*^
tooroot toorootan Certain, fure, «/lij' tantoo Certainly *XJ^*Xj*>^ foon'goo foon'-
To Caufe, mirth, ^ — «Um • oofik — anger ' i^» «.^».1 ajok--tobe(^J'5(Axji^incng'- addacan, ^j,Xjti'_s;'^ menjaddecan Certainty (j^Lc^'aj' tantooawn, q^Uaj
goo
without caulc
-to do booat koonjong koonjong Cawfey xj LT galong
fooroo mcm-
C
KS
^'y
To Caution «XJ^' toon'goo, /j_jjCi>l>u
benaran
Certificate ^wjJ'Un UI^Ijj/j. iborat fax'ee To Certify (^'VXJ «.>.>yyc mcnioon'goo-
can Cerufe /_jJV>. ^VV tenia pootec
pantangcan
caution, forcfight, Cefs, tax, jAJti denda
aJLnn OI^^^ bejacfana — togive cau- tion l_jLa^j C^jA.^ membree febab
Cautious, that has fome foreknow- ledge <xJLw iwXsr^^ bejac fana
To Ceafe, forbear, / _X>Oi.-j bcrhentee
Ciflern ajL^^L» bachana Chaff *Jyy*) fccam To Chafe, rub in.
f^^tS gdfcke, '^"iJ'^J ooroot — fret yjLs) marah — heat, as the body, ^ia.«>^ fohoo
let alone lXj'^ latac — from (^_jji>.IJi Chain ij*^j rantee — oi gold
tahan Ceafmg ;^_jjtAAA:i^-j berhenteawn ■ Cedar ;^^,y' arzon To Celebrate ^jj^LJ*^ mooliacan,
(^yyLJ^.,jye memooliacan Celerity ujIjLj bangat, (j^JCo pantas Cellar jtA^' tambor — falt-cellar (j^'Ij
^^J
U*"
rantee mas
To Chain j^^CyJ ) rantecan — unchain
Ls^-L) <J^.^J3 ooreycan rantee Chained /^JojU barantee
(^_g>^«y croofee — of ftate djif
r^
U' bakas garam
Chair
gata To Challenge to fight, ^^j:^^^ J-^. pan'gil kclihec, %X^ taiitang, %.'jiXJ<^
C H
mcnantang
Chalice oj*^ chawan Chalk (j^S-'j^_jyiy capoor en'grcc Chamber v.JiuA-^.j billik — an inner chamber ^Jl^i d >>— KaIaj billik de dalam — bed chamber i ^cX/J' c:^^^} tampat tedore, ^j]j jiAaJt:! P^rtedore- an, ^J(Jt^I,J peradowan — bride chamber / \^.^ «^_a>Jsaj billik
mampclec — ^council chamber ^ KjS^i
TiJ^j:sz^A billik bechara — chamber-fel- low^ijswu' t^j^jJ tummun tedore
Chamberlain v *-^^^ ^^^ C£j5^^
jurce toon'goo billik Chamber-pot {^y^^^ {j^^. bakas kin- chin To Champ, fqueeze, ^-i^ ;j4 ooroot Champaign, plain, as land, ij\j rata Champion c JljJ » ooloobalang Chance, lot, (^jb parree — To Chance, happen, (_^cit^jaddee — by chance without caufe, cj.:s;^^ c».2s:jj.5 koonjong koonjong — good chance c *X»* 5t^'-J pada oontoong Chancellor i_>U=. ^j^.^^ clj
mcmcgang chap To Change, transform, (^^Lw falin — exchange^ ijtoocar — money i«_j«^ ^j goorop — remove stXUj pinda, ^jOv-^-A-^ meminda — place gcAJuu c:^j pinda tampat — as the mind, tafte, Imcll, colour, aj» oobah. ^\jj^ mcng'oobah — pervert OlaJL- ballk — come in the room of , ^XXj' gantee — He did change his "mind •^v'j^ II j^ iO^ Aj^i^ AjiS dea
eang
2 ) C H
meng'oobah can kera keranea Changeable as the moon (^l^!tiU-Aj
pcrcadarawn — as colours c^L^ la- '
lang, c^Lwjj ber'falang Changed"";^' Cl._j bcr'falin, /^JU» men'- \
oocar
Changer t^a«c c i«I orang men'oocar Changing ^\jzSjX^ mcn'oocarawn Channel, gutter, i^ tJu^w fel6ran — be- tween two banks ^-^'-J parit To chap, crack, a? the dry ground,
aLo^. chela Chappel yXiJ^ langgar Chapter {^_J^^_ bagec, Jl^wJCS fatfal,
(^Ijla.aa::->. J bcrhenteawn Character, letter, ^^»j^ hooroof Charcoal cjl arang, j^b bara, yjL»
para Charge, expence, AsrJ^'b balanja — coft J«j'Ubacool — duty ^^jXc^ijJ tan'goonggan — command cWj titah To charge, forbid, pji Idrang — in a book U^*>w foorat — fet upon jXciCyo mclanggar — conjure . ^l^ haram — accufc 8 «ti*J todoh — as a
gun e:j
lv« mooat — command
i^^ iiiuuaL — coiiimaiiu a ia>jj fooroo, ^wjU pafan — To take charge Q^jX/J tan'goong, c yXjlk^ men'an'- goong — I take that charge on me aJuwJI *>!) c aXJu' AjIwj fay a tan'goong ctoo atafko
Charged .(^^ ti de fooroo Charger c-o pering Charitable ci^A^j^J^irattccloomboot Charity ^^LL^icS dcrmawan, ,mIju.^,^ caflceawn
C H
( 73 )
C H
Charm ^^0«.=;» hobatan, cCjlj takana To Charm (^^ybtj *=:>.- j bcr'hobatacan
— charm free c ajLjIs:^ injapayoong Charmer (^Lj^csk cj«l orang hobatan Chart, Map, AJwu peta To Chafe, hunt, «^i*j booroo,
barrak Chafed 4c^^^ raembooroo Chafte /^a:;».
choochec.
&1
I .J
AJI.-C
meng oorang
To Cliaflife jJIj baloer, i^jjl,^^ fix'acan — according to law ^^^A^^pazsi. hookoomcan — rebuke^ aJjJ" togor.
To Chatter, prate, JOJlj baleter, bj*^
chora — as the teeth Oo'^'LiJUs
( ^Xa-T men'galatok giggee, ul>^
carrat Cheap 5_^'4^ moora, (^lij^il <!l/TI arga
aring'an To Cheapen^ I e\.'j ta\v'ar,^il .l-Ue mcn'a
■w'ar — I did cheapen that 5j3«>*i ajLw
«.Aj il «Ly taw'ar ctoo Cheapener ^(«ly ^L» c^»l orang eang
taw'ar Cheaper 5 >*^ / ^J lebbee moora Chear up aJ <i/«^ iLy bear fooca la Chearful, merry, , ^j1 «sJaj^^ fooca at-
tee, aaa:^». a/^nw fooca cheta Cheat / _j'a>.>,'I^ malepootee To Cheat, deceive, t^^^i tipoo, j^aaA-s:
manipoo, «Julti daya — in play CijJiAJi»'
helat, O-'^ choran — defraud
^»:ii^' Lci» jaloojoor To Check, tavmt, iA.=i.^*.:i>. ioolaioor > Checker-board ^J./.'A-lUvA.l! i-^aa-'J api-
tan apitiipitan
Cheek / ^^ pvpec, (^aaj pepee — bone i^KKi p-^yi todlang pypee
Cheefe (^t^vici dadee
To Chcrilh, nourilh, 3 iIaj pcara
Chefs board ^^aajI apitan — man 54J (^aajI booa apitan — To plav at chels 'S.^Ki\ (m-jU) main apit
Chefnut \;yt-}^_^ barang'an — tree <^^^_ {^j~t/[j pohonc barang'an — colour c y\j perang
Cheft / JCo pittee — ched of the fto- mach B<^l<3 dada
To Chew, as viftuals, a^L« mamah — and chew AjLu fapah
Chicken ^'.j( >• Jul anak ay 'am — The
hen gathers her chickens together aaaJu! >. — ij\ {^-jS" (^v4A^ iy^ JjI ayani meng campoon c?.n anak anaknea
To Chide, rebuke, jAJ^'toaior
Chief, head, »\,lljU' capala — main p«J ! agoong — principal caufe, (jj-^tj jyli'-j pohone pcrkara — Head of the people <j:^jU ^O^j (^j<^ ^^) ^ moolia dcrree pada nivat — moft in efleem A^jjj partama — in degree, ftation, O pang — priert ^L^j «_» pang imiim
Child ^ SijI anak — of a lirlt marriage
(_C^J' ^ 'ol anak tirree — with child
5iXJ «.J boonting — to go with child \^j\ ^«cXa/ candoong anak
Children^w-t-j! ^ijl. anak anak
Child's clouts i.>yc^ lamping
Child's play v_Jul ' — ^'1 i^U main anak anak
■'Ciiill, cold, .t.jLiOj ding'in T
C II
C I
Chimera (j^'-^IjAJ" kcraawn Chymill: ^^a/^jC^ pcn'coocoos Chin «J I0> diigoo China ^Ua::^ C^-W ncgrcc chcna-
root A>.x2a. ^-»^=> chob chena j
Chinch ocs:-^.^. penjit j
Chink, clctt, A>U=i. chela j
Chincfe aJIa=^ c^jI orang chcna Chip Jo"lJ" ttital, A^s:'^ chinchang —
fplinter (^m<3 dooree, jA^ L£jj^
dooree cay'oo To Chip Ju'lj'^J bertatal, («JjUa^ me-
natac Chiromancy i^jju x,'^}. cj^'-^ fang'al
pada tang'an Chilel c:o^U piihat To Choak (jt*^ Icmas
I r-i )
/ J_> (^-j bree pillce Cholen i^y tcrpillcc — that is cho-
fcn (^vLs^\Aj pillcawn, (^Ajti dcpillec Chrift ^>*>>J efa, Anj^ i^ nabbcc cla
Chrillian
L^
-ji
nalTardncc
Chrillmas-day x>*)^(;__^tiU». (__C^.lJtharrcc
jaddcc cfa, ^cX-'U maulcdon Chronicle (^^cil^ ^dXi cU <^j^ cz-oli'Ls». Soorat cang tclah jaddcc hakayat Chriftal (^-vJU *j'lj batoo palumban Church /J.AAJ bctulc, (_^l>^«jjj «s^*^- rooiiia foombay ang, L:iei.l>^>*^ c:-vXkw v< i^iolkit — cliaptl -Xi^ langgar — the whole people of one church or religion ^jj^^.^^,.-» pcrhimponan
mclajit,
Choaked (v-v^ L •r*''^ mitee lemas — .Churlilh, covetous, juo kik'ir
for a fmall time, as by forcing any thins down the throat, «j'l:^ chako
— by any thing fticking in the throat
1^ ^ IJLXj \/ ciibangkalan Choice ^^LxA^jpilleawn— a good choice
«^JuL» ^j'js^X» pillcawn baik Choler v^V.-.U^'gahak Cholerick r^^^, plfJ pvang proos To Chop, hack, cl:s:^ chinchang,
UoLj — mince (j>v^ irris — off, to
hack to pieces, j3i^. pan'gal — off,
difmembcr, ij^j^ coodong, A^sr^v
panchang Chopping knife i:j{j parang Chop fticks ufed to eat with c:-yy«^
foompit Chopped, minced, (yvjJ irris To Choofe (J^. pillce — to let choofc
Ceiling, upper part of the infidc, cXiil^
lang'it Cinnamon (jjvJLc *a/ cay'oo manis,.
(^,4,^bIJ^^/ camcamoon Circle ^^^^^J boolat, ,JtAj beker Circuit ^ L^AaJ </ cooleeling'an To Circulate J U galir, aaJI aleh Circulation JLCLe men'galir aJbLe
mengaleh To Circumicife i.-.'^^/'ei^y crat coo-
loop, u:^aj*>*) foonoot Circumcifcd ^^u^yu^ berfoonoot
Circumcifion
i^jjj»*^
foonootan
Circumfpedl OcstV:' bejac Circumftance Jl:^ haal, (_^ j prce,
(-)LjLA/ calakooan Citation, call, ^jJ.aX>Lj pan'gilan Clter ^ysXf^^ C.J «I orang memaa^gil
c L ( ;
CiLron i.tj^ ij"« a:^ jcrooc curbo
Cittern to play on / jI:s:^ kecliapee
City, walled, aj^ kota — of trade _j(cAaj bundar — fca port town^lcXLi bundar — town (^ J^aj negrec — from city to city y>L*p (^.XaJ gOo (^^t^ (^.^ C_^-Xaj b<^U/ dcrrce pada nc- gree fatoo capada ncgrcc lain
Citizen ^!cXo ijj\ orang bundar, (^ SS.j c tj! orang negree
Civet c:^A::i^jebat — cat c *.' Lij" tang- along
Civil, genteel, (^^^foopan, cWjU.Lj taoo bafa
Civil war (j^j^aj a^Lw c_j prang fa kindirree
Civility (^«.jjj foopan, j.A^:i^clioombo
Clammy _;(_XaJ Under
Clamour AAy-' g'^™?^» y*-! r»r! mg^r bang'ar
To Clap hands ;j_j,ij JU paloo tang'an (^jij' ^X>**jlj' tapifcan tang'an — the wings ^-^JLw (^AmjjLj' tapifcan fayap
Clapper of a bell aa^LT ^ — «Ll! anak ginta
To Clarify /^:^:^^ choochcc
To Clafp, embrace, '^J^j poolok, i^^Aj<3 dckap — Button ^_JJOU.^_Mg fambatcan
Ixj )lju ing'ar ban^'
lama
Clattering noife
;_^uaj_jlju mg ar bang ar ara
Claufe 5 j'-j perk
Claw of a fowl, beafl:, yij.'i kookoo
To claw, with the nails, ^—J^yf carap
— hard ijilti
) Clean
C5^.
C L ,' choochcc
,i'l:^ chakar
}t^ bodugoor — as a cat
Clay lXa^^ Ajlj' tana lambec, Ajl'j cuUJ tana liat, _^)4<^,««J loompoor
To Clean ^v/'U;^*:^^ choocheucan
Cleannefs ,-)bo..:i^,v:^ choocheawn
To Cleanfe ^^''[^^y^ choocheacan, ajLw llipoo
Clcanfed /~a^:i^^ bcr'choochee
Cleanfmg (^.mj-ajL»' tapifan, ^jLctj!_NM filpooawn
Clear, fliining, ^l^^. chayir — tranfpa- rent dl j" trang — as the weather ^SJ^\ .1=^ chawacha — as liquor aj.^^ jerneh — poliflied /^kCsz.V lechin, ^^J goopan — day a:^LL^ C^J^ harrce chawacha — asthe voice ^-"jUJ niaring — in fpeech, plain, ^^y^^ I . J^/ calawafan — manifcft tX^ tantoo. AJ'Uj niata — as the fight *::^b' tajam — fighted — ^::Jj ajL« mata tajam — To clear, difband, c:^:srS; pechat payoff infull (^^j»j"^UL. bdyartoonay
Clcarly^jJC^' (^^li ^-^^ niata dung'an tantoo
To Cleave aLu bela — cleave that wood j1L)jAj> ^j^^aLo bela can cay'oo etoo
Cleaving to CUjCJ OvX-^^'L. balccat lecat
Cleft, opening, a-Uj bc'Ia
Clemency <:^^j rahmat
Clerk (j**^_y ^;^ juree toolis, CL>;*A>^> pcnioorat — of accounts 1 M »-i ' *i koorkon
Client J^Jli nagow'am
Clitt, rock, c.(-/carang
To Climb 'wi-iU naik, Li^cp^; panjat — as on a ladder, ^^i^\ oJiaj^j ber- pankat pankut
C L (
'To Clinch /vv&A^y taniboos
To Cling, i'ilck to, ooOJ Iccai
To Clip ^^CxAAygoontingcan. pu^^S goonting — o'S i^ k> ^ iuJiyi gooiit- ing pootoos — prune Xajj ranting
Clipped «.Ajty J ber'goonting
Cliver cljU parang
Cloak, veft, u:j4.^^.lvK)g felenioot — -To wear a cloak u:^ t.^^\>^ ( 5^ t' r^^^^c lelemoot, u:j4.j^Lwj j bcr' feiemoot
To Cloathe (Jib pakee, /^sIjIj ba- pakee, i^K..^^ memakee
Cloathed "^^i^^ y berpakee, (^''-J v_-->.XJ^' pakee lancap
Cloathes (^xaJjU pakeean — that is lined (J^- >' L^*^'•^ pakeean ber'lapis — Genteel in cloathes, as a man, -^Ckk^ minda — Genteel in cloathes, as a woman, , _X-'o!w chantec — of com-
mon wear , ,ji»L*jl
/^:i».u*jU (^jtxiU pakee- ee — grave-cloathes (^vli/
an
catfan
Cloathing, wrapping for a cJ' lamping
child,
6r*-
Clock .=». ajLj jisrJy db (_^jU U
;6 ) c L
Clofe let, as trees, as bars of a window, as threads in cloth clofc wove, '^^J crap — touching C-oj; rapat, Ci\jl^lj barapat — near _a^I ampir — ^To fit clofc \S^^\J^ L_r»«^ *<3 doodooc ber'- rapat — to fit clofc, twoonly, kS *<Jl>'«ti jJcXJwj ,j doodooc berfindil — To clofc ^~'*-'«-J' tootoop
Clofcd, ihut, ^_j*y«j' J tertootoop
Clofct, withdrawing room of plcafure, -jLc*aw fomayam — chamber * — *-^ biilik
Cloth, of linnen, ^jjI/ cay'in — to
cover the privitie of a man, corn-
• ing between the legs, ^,::jljl2i. cha-
wat — table-cloth jtW' ^j^J^\ am-
pdran cooda
Clothier, weaver, «j4.j d ijl orang too- noo
Clotted, congealed, ^jb bakoo
Cloud dl«l awang — cloudy day (^)^
f>'^^\^ harrec calam — dark cloud dUI i_j^U', awang galap, y,^\{ dijl awang calam — To drive,' fly as the clouds OdwJslAj pan'gcifac Cloudy di^'jJ ber'awang - ^LT AJiJAJj kotika galap
weather
pagawee eang toonjoo brapa jam Clod Jou^^goompal — of earth L. iXJb (Joy<v> f'l goompal tana — To make clod ^fy^K^t^ goompalcan Clodded (J^^*/^ bergoompal Clog »i J loong'oo — To clog, glut, clout «^i-^js^ jamboo— fvvaddling-clout
i>y<i J lamping, ,jj^Xj*j (jsjl/cayin booncoos
Cloves , »Aa:^ chankee
Cloven A^Lo J terbela
Clout (^j'-/ cj.>v-* t''^'Tip^l cay'in — diOi-
e^«:::>. loomoo Cloifter ,^lx.jb^ pertapaavvn — To cloifter up, keep women clofe, as the Indians do, (^lvy<.j c:-ou ping'it parampoan
Clown
o^j ^jy
orans ootan
Clovvnilh, in actions, g «ji>o pankoh — in fpcech »S'^J catroo — bawdv-talk
^h^
j'.r^
CO (
chabool, ^iJl/jj I ^'.J^t-aJ te^
adda ber'fanoonoo Cloyed ±^ ^:ik joomoo Club 4jiy iVU batang cay'oo Cluftcr / jlaj tankce Coach Aj'h rata — Put the horfcs to the
coach «xjl; 5(_X-! si}is^ (jWlk^'i kcna-
can cooda pada rata Coal of wood burnhig y.j para —
quenched c^l arang — fea-coal cjl
aa^.aj arang pen'ampa
JCu pantce — fca-coaft /J>iy^
Coall
ciJaJ pantee laoot — Edge of* the
land (mJi'I;'<^ daratan Coat .^:i>.U baju — of mail /^w^j j^L»
baju bcffce — of leather Oi^,'*/ *.ii.L'
baju cool it Coax iwV^:^^ boojook, >w^:2x*a^^
rnemboojook To Cobble, botch, ^J^^^j'.j bertampal Coblcr ^jjvjU <J^.^yo ^jj^ oran!'
mcn'ampal caoos Cobweb ajJ aj^
laba
Cock (^XAii». ^b! ay'am jantan — of the game xJ^U ^Uf ay'am balalang — comb <: Jlj baloong — with a comb
77 ) CO
pang'apar — cockle aj'j- capah, ,c «_> crong — cock-roach (jwaJ lipas
Cocoanut, young, tj>J nior — oldiJu^M/' calapa — lliell aj-^'I/ c«.«-*^' tam- pooroong calapa — meat _^5> J / ^"^ ilfee nior — milk iJ^X^ fantang "
Cod, of a male, J^j» u_««j^Uj falapoot pcler, Aaj jfcj UL'*j^lj*. iiilapoot booa peler — llone of a male JUj j*j booa pc'ler — as of peafc c:^.' 4/ coolit — ot a net aJI:^ c:^/.'JLif pantat jala — cod-piece -Xo 5 «^ a< «; rooma booa peler
Coffer /_5>u pittee
Coffee 5 «I/ cawa
Coffin c^ lang, /_jJu pittee Cogitation (^Ic.aJ keraavvn
dy'
Hiroong laba
To Coil 0_,jj' torac, cx'U balit — coiled c:JG,j berbdlit
Coin ,x^J gambar — To coin ^«-^X^ men'gambar — Coin that filver ^yi> ^j^. i,:j^^'^-r^^-^ men'gambar- can perac etoo
Cold (^joiji^ ding'in — extreme cold ^^iJ<3 (jvjiy crafs ding'in — ftiff with cold t3[3 cakoo — to catch cold aJLaj
i^^jJuCi kcna ding in
c JLjU ^b( ay'am babaloong — gillsjCollar c.oJ.«j fandang, jSitV OuC^ju
.AJcX> gidebir — fpurs a>*j*am foofoo, peng'ecat leher
•b I «.wj *.>w foofoo ay'am — armed wdth To Colled;
gamlets' /^'JLj ^UI ay'am batajee
— heap, as of hay, i^, «-Sr^' tamboon
— of hay cjjj u:jtyy<«^i (^n*a^j'.am
i^J^y
coompool, (^jyy A*^^ coompoolacan CoUedcd ^•.A<.c*/'b bacoompool CoIle(5lion j^^^^ t/U bacoompoolan
fatamboon roompoot kirring — tap College &j^j\l>J^ mendarfa
Li^l^li,. charrat — -weather-cock ^jjLc (Jj^jjj toon'gal ang'in, ~>Ixj
(j*^ tyf^jJ. prangproos
Colleric
Column, fide, j^^y lajoor
u
CO {78
Colour AJ)1 4 warna — natural colour j3*Zo <sJ;U Nvarna betool — pale or wan colour c:^^^j aJ;! j warna poo- chat, *y^ ^J^J warna cootoom — pale in colour of any kind a «3«^ mooda, n^y« ^^J^ warna mooda — deep in colour of any kind ^y &jj\ * warna tooah — lively colour c L» «-y^'U uuUXxj sOo "wJijLj warna eang baik pada pangleat — durable colour «sj»! * j_y^' wama togo, ^OJ cU iJjK AJ4.-J warna eang teda berrooboo —
) CO
(__^<^'-s:.-'»^ jaddce mcnjaddce, J »j ^. joopool — from far «li^ iSj^ iJ\(^ datang derrec jaoo — is come slWm ijltifooda datang— '^^ '"hen they were come out of the water, they went home, '^jU s<^i*, ^JJ^^ «Ol/UU» AaJUjj a/ ^ji'Ls:^ ti _;l (^jC^ ma- nacala deorang fooda naik derrec ay'cr de bcjalan ca roomanea — firft Ay*0'j; ij'iti datang partama — forth
faded colour »t^
yy^^_
VH*^
>J'J
warna
iDyy
tooroon — often
dj ^JJ^
berrooboo fooda — fading colour AJjIj «J • It-» warna berrooboo — changeable, mixed colour, c JLn falang — colours, feveral colours, ajt;!» ^^'U warna warna — flags ,jjj*j" toon'gal, ^Xc alam
Colt ^ ijl anak — of a horfc g'-W''^ — "^'
anak cooda — of an afs (^OyJ LT ^ — «Ji anak caledcc Colwort iXJ*-) ^j^ l^ha loba Comb. / .-*»*>y-^ fcfcc — for hemp c:JiAj*j fikat - — curree-comb jjii*/ «^IXaj penggaroo cooda — To comb on fpikcs, as hemp, ^^jS'aJL^^ fikatcan To Combat c^jLj baprang — man to
man fingle / Jj keli To Combine ui;jImj.a^ mcfaurat Come (_^^L«niarrec — here /^^^ (^J^ marrec fence — hither (^^L* a/ C_^^U- marrcc ca marree — in '^.S^mL^ ma^ looc — over «xLi-jLw fabrangla — out
aJ^IJLj^ Ctilooarla — up * suU niiik —
to paf3 < j^S^ fa#r>pcc, (jC»^bs^
ijlti ber'oolang oolang datang — in. the place of (__^XO gantee — again «xj fJLK.^-f combalee la — almofl come ij'tti j:^>^l ampir datang — he is come ij'iti ^dt^j du(^ dca fooda datang — the time is come 5ii*>*. yii t /^A^wj wakto fooda fampcc — off the hbrfe bcW/^j^j^AIc L£j^ o • t^ tooron derree attas cooda — The letter is not yet come to me ^jijJ i^lx^'i c^K*>w ^■| vAj /^.^_mj foorat kirrimawn boo- loom fampce padako
Comedian c Jiti dalang
Comedy *jL way'ang
Comet iw-vswl_j .i>Cij bintang bcr'aflap,.
«Xj_j ^S>ikj bintans; ber'ccor
Comfits
(^jojskA>»^ manilan
Comfort ivlcj^Aj cbooravvn — To com- \^ ^^ . ..
fort ,^i^^J cboorcan, jy^ jJ bcr'e-
boor.
r!y berrchat — a letter of
comfort i^_;ij»AJ *.:i^|i*j*j foorat eboor-
can
Comforted ijajj bcr'cboor, a/a*w • ber'fooca — be comforted aj a/***j j ber'fooca la
CO ( ;
Comforter ^^y^^xj (j^j^jutce cboor-
can, jt,yJu peng'cboor Comfortlefs, dcfpairing, AwjI »j>j«j\j
pootoos afli Coming ij'lt^ datang, ij'lci (^-^^
lagee datang, «j'1 JOUi mendatang
Conrely ^ ioL» (v-;L'. paras balk
Command .of God, written, 5<_Xaan
labda — of a fupcrlor axaj titah,
aXj<X^ manifah — a verbal command
4 lAjM fooroo, «; lAJyu peniooroo,
^jo^iL» paflm Commanded «»j.w. 5ti*wg fboda fooroo Commander, officer of a king, c I «^ a>^
foorooang, J*iv|. poong'ooloo,
li^f; «)*NK,L5 fafooroo raja, Li^^j; aj'U
mata raja Commandment (^Cc^iaa^^ penioo-
rooawn To Commence C^^ ^vr^e mcmoolay Commencing AAJt^l^jaddenea To Commend /^i^poojee Commendation i^bt^ii^^j poojeeawn To Commiferate ^^jSJ13u<>mS cafle-
awncan, ^^jsJCjuLw fayangcan Commiflcration ^^^JLK>^i' caflcavvn,
CXyTi.^ rahmat, ^_JXiJLN fayanggan Commiffion AaaJ' ^-^jj^ foorat tftah To Commit, do, i-^l^ booat — to ones
charge, deliver, (^J/I^.Lw faracan Commodity ^^jXiSlC:^ daganggan- Commodious ui^lj piitoot Common, unclean, ^j^-^^- luiram,
/ -^jl:5». harammcc — vulgar «^*-^
ina
moongo moongo — people rayat — foldiers
J^yC ^•■'^'^■■'j^^ ...V.W..J^
L_-xj|_;
xJCU'O'Lj balat-.mtra
9 ) CO
— as the faith «xJLyw*y« moosi
Commonly ctiLi' ctili kadang kudang
To Commune jy^'J tootoor, ^)jJ'«.jIj batootoor
To Communicate, make known, /^LfSjJ telelee
Communication ^^Ijcr^jV»' tootoorawn
Compadl, agreement, / ,^sr*^ janjce
Companion ,^^j tummun
Company i^lj'J taw'an — affcmbly (j^Xc^>^ campoonggan — of women t^^y^-^z^jj perhimponan — of foldiers sJIajJLj (^jl/ caw'an balatantra — crew 5 tc awa — flaip's crew Jul/ j »j: awa capal — boat's crcw*l_r ^^ awa praw — To join company (^^' >j ber- tummun — To join company at play, c^il» warang
To Compare (^^UUj famacarr
Compared a^Lm-j ber'fama
Comparing ci^jl; c:->jI~j barapat rapat
Comparifon (^Lxaj' axxm fcper'tcawn
To Compafs in, inclofe, c*jIjL^ mang'apoong — To compafs about ilxJ*/-' bcrcoolceling, ^^jJocU-UiT cooleelingcan — fca compals /j>^«tAj puddomaii— pair of compaffcs «xXoi; janca^ — To mcafure with compaflcs ^^^yiX)^ jancacaa
Companion ^^ la-yjg/ cafTecavvn, (^^Ai-iL. fayanggan, <^^.:^l> rahmat
CompaffiGiaatc u_j^a.^ / a£ attcc
loomboot, ij'->*j fayang, ( Ji':: ijL-g fuyang attcc To Compel, force, a^^LVa^ mcn'gaja
Cd
( 80 )
C 0
CompctiWr a>^2^ A-cUw dt» cang fdniaJTo Conceive, vvkh chi Id «^>jIj bahya
To Complain, cry, /vksajw' tang'is,
i_^jlj r;itap Complacency i-c«j^ clKiombo, (m^j*»^
foopan Complaint <^'^j ratap Complcat, finiftied, v_-OCj^ lancap
as a piece df worlc c>vJu^-> genap —
itltire ^f^JyO' gcnap, l_?*5«^ choo-
koop Compleatcd, done, Q**jl:i». babes — fi- nished i_-OJ^Lj balancap, i,_aJCj^J'
terlancap Complement 4>ye^-=». choomboo — That
is general to all occufions and perfons
i^' tabbcc Coiiiplemental *a^4:^ »b' cljeang taoo
choombo Complexion ai'v* ^a^ ayer moocca Compofcd in mind ccXamj / JCc attee
fedanc; Compofitor, fetter or joiner of letters,
". 9 « u::s^ cjLX-o pen'gdrang hooroof
To Compound, mix,^ivSr^ champoor To Comprehend, conceive, cJ;^-*^
meng'artcc Comprefled Ouw'Lw fafak Compulfion AmSj pax'a, &^Jj gaja. Comrade, at gaming, d,l« warang-
companion ^^^ tummun Concave *U^ lakaw To Conceal c tOjXk^ melindoong —
hide (^ «(A>Jjsr« mangandon, ,^j/[j\.<
bootacan Conceited, proud, ^-JL^li* kachak
Concern, bufincfs, ^-yj/ JLi^ haal careeja — To concern, intermeddle, /JjtNlj fddoolee — What docs that concern you, j>J v« -W^ a>se appa chinta moo etoo Concerned /^Ltili fiidoolcc, aaJoi^j
berchinta, 'iVn,*>*j^ ber'foofa To Conclude (j^*j<vj pootoos Conclufion i^LclcSiMj foodaawa To Concod, digeil, lSIkjjj:s^ an'-
choor beac Concord / ^\Cs dammcc Concubine v — tjj>,j.j goondik To Condemn i.^X^*s^ hookoomcan, ^jjCe^bi. haramcan — to die «Jjj ti ^^^^o^ hookoomcan dc boonoo
.1 bcrhookoom
Condemned ^o,— _
Condemner .»«*i». (^.:^ juree hoo-
koom
To Condcfccnd, agree to, Jol/cabool- Condition, cafe, jJU:^. haal — How is the condition of the bufinefs in the city C^jiiy ^^(ti Jl=i. iSji ajL^jS^ buggcmana prce haal dalam negree — good conditioned v — iuU C^jJ pree btiik — ill conditioned, crofs, (j^yJ c:^:^!^ prce jahat Conditions, terms, s^ljj^ perkara To Conduce, lead, JiX:z antar, (m^J>1aX antarcan — by the hand jL*^ pimping ConducHior, guide, J Us malim Confection ,^;^j**aJU) manifan Confederate, ally, i^^jj toolan Confederated ^jj^j-j bertoolan
CO
(
c o
To Confer g,^^'^ bcchara
Conference ^jU:,2s:^ bccharaawn To Confcfs a/U^L*^ meniaco Confeired i/UvL-yo s^^f*" fooda meniaco Confeffion (j_j I,:^*/Iaaak> mcniacoawn To Confide i^i'^i^ harap — rely on 8c\j cjJuU gantoong pada — I can
confide in him Sr^'-^^ L_< *^ <V.^ «suyltXj faya bole harap padanea — I did confide on him ^d*.^ ^-^.^ aajIcXj cjJO'U" fay a fooda gantoong padanea
Confidence, boldnefs.
L^y
branee
Confident, fecure, i.^ij tatap
Confine, border, (^_OJ / ,_aaj' tepee ncgree — To confine uJumLw fafak, ^>'«.*^l-^ fafakoan — as beaft, bird, or fifli, in a pound, cage, or trunk, (M^j-cV** l^'roocan
Confined Ou^Lw fafak
To Confirm tJjj togo, ,^j/^\j togo-
81 )
famoocacan, *_.-<3lx^ nieng'addap To Confufe, intermix, _^a^ cham-
poor, ^ «jlj bawoor Con fufed, out of order, J*.LAjbaga-
wool — My work is all confufed
(JjjL) Lj dXXjMi ^jicszJj^ carijako fc-
galla bagawool Confufion, d(.itrud;ion, i^^juSj[Xa.j bin-
nafaawn
To Confute V*'*^ C^t^ ^^"^^ jow'ab To Congeal, as any liquid, a31j bakoo,
-Xaaw feg'ar — as oii 5»i<u poongooh Congealed^ L) (_^<^ljiw jaddce bakoo Congregation ^j^Cv»-^ campoongan To Conjecture jJwn fanca, j^" j_o
kera kera
can, (^^^jy^j'^AAj ncnogocan
Confirmation a>J«J
bertogoawn
togonca.
Confirmed Ij^j'^ bertogo Comfirming tJV»' *jy U batogo togo To Confilcate (yt*j^\j rampas Confifcatcd ^j^aa^I-^ merampas — iroods Q>wiA^I^ «sjjl arta merampas
Confifcation (j_j.jw.>y-l; rampafan Conflia (^jS^^^ kelihee To Conform c:j«^«j' tooroot Conformable, alike, &j tj «Xj*. a^Ln fa
ma fa roopa To Confound <junUJu binnafa
Conjuration (^lj^ hobatan To Conjure, bind by an oath, aa^*>w# menioompa, ^^\.yyc^**^ foom paean — • bind by a curfe ^^jXic/-:^ haramcan — do witchcraft c:-o »^ ui^I ^ booat hobat— raife a fpirit (J>J^ I Aa-* *>yyi-« nicnioompa iblis Conjured, bewitched, ^^y^ a^LG" ke'-
na hdbat Conjurer ^Ij^ cjj\ orang hobatan To Conquer xX^ mcnang, aJUUL»
meng'alla Conquered aL'U' taalla, aJJ! i" teralla Conquered land aJJU c^Cy ncgree taalla
Conqueror (^iLyc i<j\ orang me- nanggan, ^.ib^U r,.^ jow'an panalawan
Conquelt ^^jXxX^ menanggan To Confront, as witneiTes, jj^l/^U Confcience ^yfattee, ^_^| (j'-juUj
c o
niataawn attce, ,J}\ ,^>ljuUj!/ ca niataawn attec, /lit <3un(; /Ji'l attee rafd attce — That be on your con- fcience *^ »^ Ls-'' O"^' atta's attee moo etoo
Confcious (J)] Jo*jL*i fafal attee
To Confecfate, an idol, i^kJow^I^j berallahcan
To Confent, be willing, «is/y*. fooca — with one confent /J>IUeUKi fama- attec, AJl/Lw facata
To Confider, rsmember, oJsjL» inggat — think Jii fik'ir, jjAj 5-0 kera kera — take heed *ijj toongoo— rea- I'on g^lzs:^ bcchara — Confider of that ^Xj ^dKj i^^jS-XSJu inggat can pada etoo
Considerate p-xi' z^-^^y! berkera kera
(mIcI,^::^:' becharaawn,
-without coniideration
Confidcratlon
Aa>>^ chinta
(J^lalee Confidercd oJJL»^ ber'inggat Confiftence, fubftance, ^Mlcltil adda-
awn, ^jlcltS'o kaaddaawn Confolation ^^\<:■Jy^ eboorawn — This
only is my confolation AjLw ^jLciaaj
«!i.:^Ij*i «xJ / .-Aj eboorawn faya enee
la faja Confonant, alike, <\^Lwg fama Confort, at play, c;ljwarang, P^'jU*.
fawarang Confortcd \;j^j> bertummun, cjU
warang
Confpiracy cVjIci*.,-Ajjj femoodaya To Confpire t\i[;«ti dooraka, <!u!<34,,>>*j femoodaya — together a^Un <\i''i*0>
( 82 ) CO
A^Lw dooraka fama fima, «.,-y**
«JueLw A-^Lw Ajiti femoo daya fama
fama Conftant, always, ^j^UjUmj fanatias Conftantinoplc ^ «^ room Conftantly, always, q,,UjU>*i fanatias,
aJLJucXawj fedecala Conftitution, law, -.jJ^s^ hookoom—
of body *jy (j^jj pree tooboo To Conftrain, perfuade, ^^^jjCC^wLyLw
meniafatcan, c:^>*,UwJ feafat — by
force AiwU' gaja, a>wJo pax'a Conflraint / ^^Li>.Lrgajahee, 0\>*iUj*j
feafat — He did that by conflraint
o^wjLyjg i^j^Ci 4AJ a:^;:?^/ AJti dca
careeja etoo dung'an feafat Conful (J-AJsL wakil To Confult v-fsp^. bechara, (,::j;Lwjyo
mefaurat — together a^Lm 5.3^
a^Ln bechara fama fama Confultation, (•j\s.jssf^ becharaawn To Confume, fpoil, ,^^\mXjJ^ binnafa-
can Confumption /JLy^Jb C^^i'Lw fakit
balafenee Contagious, infeftious, .x-e^' lampar To Contain aJ*j pola, (j^^-Sr**" *---V.'<-^
dapat limpan — as a vcffel ci^l *^
mooat — How much doth that veflcl
contain aj I _j ui,'l«.^AAj Qj^'b bakas
etoo mooat brapa To Contemn gOo ^(^yc oUX>yc mele-
at mooda pada, ^jj''U-cs*^ meng'-
he'nacan Contemptible aJIcs:-*^ meng'hina To Contend, rcfift, (^l«^ lawan»
c o
(^,l«JA.>y« melawan
(
Contending ;^l*JLy« melawan Content, fccure in mind, Ci^j'b' tatap To Content, fatisfy, (^JCajU' ta-
tapcan, (^|»jG::».ltXj padahcan^
(M«Xi».lciLy>ye memadahcan — I can- not content him t_Jj^. 5<-\^^ ^\^ ajti /jjCi^lcX» faya teda bolee padah- can dea
Contented, agreed to, J^l/ cabool — fatisfied, as the ftomach, q*^L ^ powwas
Contention, flrife, 5_>iAa^ chidera, AaJu banta — quarrelling «_aj «jt^^ haroo biroo
83 ) . CO
AajUw fatia — To contracl:, clofc,
(^_j_Cufwy« mĕrapatcan Contracted ^js-^L» bdjanjee Contracting ^Lxycs:'*^ janjeeawn To Contradid (^UiU^ melawan,
«xjU' (^'j^ lawan cata, / ~i.'JJ
bantahee, &ju<j^ berbanta, "/ wm^'L»
■J
LT-
(--'Li^ balas jow'ab
Contradiding ^^1^;^ ,^l^iU^ melawan lawan
Contrary (^\j^ lawan — contrary wind o'jj-^ Cj$;^(^l ang'in derree alo- "w'an — not fo [^j^aj boocon, (^^{aj ^LS^ boocon buggCtoo — fide dw'-^w I'abrang
Contentious man j xjj^U». cj^l orang Contrariety, loathing, 4^*21^ Joomoo haroo biroo, 3_ijC».2i (^jl^». cU c 1*! """ "
orang cang charree chidera Contentment /^j'l «w^'U tdtap attee,
(^lx5i.(cXj> padahawn, v__;vAamj fcdap,
_^y>\i*> iaboor Contents /^w*^ ^^^^ — fccret contents
1^ boonee — of a letter
csi^^
uljf*,»w boonee foorat
To Conteft «>JCo banta
Continually /j^Uj'Uj^m fanatias, *j' «tAA>*j fedooto
To Continue (J«-.C>J tin'gal
Continued ^_)Oou"-j bcrtin'gal — He con- tinued there three years 1^ »j Ajt^
dca poon fooda bertin'gal de fana te- ga taw'on Contract /^:s:'^~» janjee — written /js:**^ ^^^jyii foorat j anj ee — in mar. riage %3ii toonang — in fricndfhip
To Contribute ( C^ bree
Contribution (^_5V^ j oopetec — under contribution A-U li»' taalla
Controverfy s^j^Aa:^ chidera, «wjU babanta
To Conveigh, lead, JCll antar
Convenient O'bJ layak, l:X>I<3 dapat
Converiation \oJyy tootooran, (jjlc;^"«jlj batootoorawn
To Convert, turn, OL"U balik
Converted ^_i.'L.lj babdlik
To Convict Aaa^ menang
To Convince, by reafon, \^SC^3 \S^ meng'ar tecan, (^jJ.:,Xf^ me'nan- toocan, i^jS »,t.t.^XK^ meni'oonc^oocan —by teftimony ^C^ ^^<^i^x^ ^_^^>*>/'^ mcmoongoocan dung'an fax'cc
To Convoke ^m^a,,_^jLo mcng'campoon, ^ J^X^V pan'gil
c o
Convulllon JCaj pdtam
(^ony, hare, ^jOJ^Ij palandok
Cook \..JiX^j (^jj2^juicchctiik, (j^jy:^
itjlti juree dapoor — ^To cook, drcfs,
t^JLwU» mafak — cook that vi6luals
enough ^aj (^j'I/Lo v-JLwlrc iSj^
V kj[j ^ ii.jLj brce mafak macanan
ĕtoo baik baik
Cooked v^Awl^-ye mc mafak
Cookroom j*jj<3 dapoor, >. — ^'aj betak
Cool^^t^"' fejoo
7'o Cool, rcfrclli, (^'^2::^*' fcjoocan
Coohng, rcfrefliing, *:s::V*' ftjoo
Coop c «^iLw faroong
Cooper cV»" \^jj' toocan toong
Copartner dJyS-^m fccoota
Copious r>»-U J low was
Copper Aj'lx^' tambaga, j^ AJl>^J
( 84 ) CO
Corn, of any gnun, i^iXj bidjcc — of fait, any artificial thing, j)^y, boo- coor — of pepper, any fniall round t hing, -jjj bootir — in the foot (^C^ , -jl^ dag'in matcc — corn-field ciAaj bendang — To corn with fait / ^N-T garrammee — make mto corns i^v-Oy^ boocoorcan
Corner c 5^9 oojong — infidcof a corner
yiAwg fckoo— outfideofacorner J I *Ax>ji
pcniooroo, (jJJLa^/*. fimpanggan —
.of a folicf (^^Um faji — of a llreet,
fcmbooneeawn.
tambaga mera
Copperas / wj^^Li'taroofee Copper-fm'ith »0'U^' C^^Aaj pandee
tambaga Copulation e:^>vycl ampoot Copy (^Jl>^ ei^^wj foorat falin — for
children gJ loh To Copy u:-'j^ ^piw- falin foorat,
^^Lw t^^AAA^ menioorat falin,
^ \C^ (Sj^ ^^JJ^y-^ menioorat der-
jree dalam Coral, red, -^I*j poalam, i^y^y* mar-
b Jl
^u s] akar bahar X'J tallec
J an — black Cord ^ Cordlar_^!jLilj panawar Corge, fcore, (^Cui" coodec Coriander-feed /_<*^ mety, -aJaJ'U
catoombar
road, ( • XjL/^j ^A^wj ,^^AjU^>ij fimpanggan — of a houfe /ji^'^ faji, f^^^L^.j perfaji — of the eye «xjL* ^JixiJ^ fckoo msita — of cloth c «r^v panchong — in a corner ^^'Iti ^juo^ dalam fckoo — cornerwifc o-ouLw fangkap — To put corner ways (^^^jCJCski fangkapcan
Cornered, made with corners, (^^Lwju-i ber'pclaji, (^a^Lw^ per- laji, c.^:^tyj beroojong— ^four corner- ed, a folid, / ^i^Lw-j O^A^I ampat pcr'faji — four cornered, a flat, cxyd ^j^jjy^ ampat pcniooroo
Corpfe, dead, (gJ^V bankee
Corpulent u-Jjy^^J gomook
To Corred, mend, ^^_^L> baikkce.
JuLv^ membaikkee
-JU
Cofredter, overfcer, ajU, mata To Corrupt, deftroy, «jun La>o bmnafa Corrupted a^mULo^ bcrbinnafa — cor- rupted, putrificd, (w>*>*j*J boofooc • Corruptible Jv/l/jJyu' cU cang tcda ciical
c o
( 85 ) CO
Corruption, matter, AJ',j nanah t i^jf <iy-iS^ {j^ t^' arnpar can
Coft A^^J^i^lj balanja — bought for cay'in cooda — face over \ «ijlj' tatak
^jJ^aXj billecan, / J.j billec — How
much coft that ^Xj (^^XUj ti AjLj brapa de billccan ctoo — It coft me a dollar J Uj Aam (j~^^ t J^, «s^^" tit. ta billec dung'an ia rcall"' Coftive tVcUij^LA. fiK-fama, CioL>.
Cohered, veiled, c ««^jJyJ bertoodoong Covering, roof of a houfc, (-^iiff attap
— veft cjA^A^Lyjg felcmoot Coverlid, cjuilt, d<_)JJ.>^ felindang — for a table 5<JS^' ^^_,iLa^I amparan cooda
a^'j*ajJLn sakitfalcfiima, , '«.j s<_X>u' To Covet ,>Xo kik'ir jAw,A.j -xc c ! kj tcda bolce booang Covetous .aJLo kik'ir — a covetous man
ay'er bcfar Coftly, dear, «iZ/jJ ber'arga, Jkj^L*
mahal Coftus indicus »^^j poocho Cottage jjvxzs:^ &^y rooma kecheel,
^4/«« 1«^ jooroomoom Cotton (v^l/ capas Couch i_C/J garee Covenant / ,js:-*'t^ ianiee, ,.,Lx>^:^-*^
janjeeawn Covenanted
janjee, ^\ J berjanjee
Cover, lid, v iuJl/' cdloopak — Veil
^«3*j' toodong, (^j^itiij' toodong- gan, _j'J tabir — that laps over th^ edges, as paper tied over, c «_sw »x,l/
calboofoong — Shutter ,^yt,'i too- toopan — of a pot ^^«.jV'' tootoo- pan — of a book u-^ kiilip — fmall pieces of plate worn to cover the pri- vities of a boy (^>(j::,Lo pclcrawn — ditto, for a girl, Xjb> chaping — fhut «wjjjjj' tootoop — Cover the pot with its cover or lid ^*-» ^-_>«.j\j «Xx-oa.j'v i^;_j-C(^ tootoop b6\ang dung'an tootoopannea — the tabic
rf^i^ ^j*\ orang kik'ir Covetoufnefs (j^Lz^aJco kik'irawn Covetoufly (^_;,Ju ^J-cti dung'an ing'in
— greedily aj J i^^<^ dung'an loba To Cough^^'b batoor, v— 'jj'b batok,
Cj«;U garoot Could CX)'<^ dapat, / ^ o bolee Coulter of a plough *^U mijam jCouncel, advice, '^:^jy*> faurat, Ov^bs,
jamat, 5 _s:^^ bcchara, (^Izjspf^he-
charawn ToCounfcl, advife,^jy[;Ls:fVS-^ mem-
bccharacan Council-houfe, court, jjl^rr^J A^^tj
rooma bechara — council of ftate
cC-i^A-e mantrce — a fmall council
jjl.^^ bechara Counfcllor of ftate C^->^ cjjl orarig
mantree — of a fmall council cj«f
B^Ls:^ oraug bechara — advifer pU
s^i'js:^^:' C^-J 0> cang dc brce bccliara To Count, number, c,^\j<j bclang —
t:
reckon 5 >o kcra, ^ *aj etong
Counted x^jo^ berkcra
Countenance, face, jo *-* mooca — fea- tures of the face aj aj roopa, 5/^ Y
CO (80
lacoo- -air of the face «x/^^ ,j} ay'er
mooca To Counterfeit, feign, jj 4J poora, bj^j
poora — rcfemblc in form aj«;Ij ba-
roopa, /jyU«-*e nicroopacan — voice
/vw Jl fj\*Mj fooara aloes
To Countermand ^^^t<AxAJL« mani-
addacan Counterpoifon ^ *Uu panawar
Country C^jCj negree, 55^ J bcnoa — that is manured (j^^wj^ti doofoon, cJOL» bendang — Native country ajIj (_^jXvj ncgrce biipa — that is conquered &}s.l'J (^.X-fJ negree taalla — windward country, as '^^jy*^ Surat, aJ Lij^j Bengala ; and the coaft jJOJ-*;*2?. Chormandell ; is fo called by the Malay's, (^^\ (j^c (j^jX^ negree attas ang'in — leeward coun try, as all the lands to the Eaftward of Aclice to the MoUucas is call ed by the Malay's, ,^i:l ^jLj (^ A^' ncgrcc bava ang'in — man cjJ i^^td orang doolbn — of the fame country (^^-XajLj fancgree — To go from one country to another cOJu-j (^-X/J berpinda negree
Couple ».J goo, tj' L» fii goo — male and female ^ Lw fa goo — two g.ti — To couple i^jriV^ goocan —
The Coupling of male and female y-y^jS goocan
Courage ^^^1 j branee, (^IjlajI^j bra
ncawn, /J>lc,j bcr'attec, / JL^'L» palawilnce — To take courage (^-jO> [^^jSi^\^r^ mcmbranecan
^t!£^:
) CO
dirrcc — To lofe courage / ^a^ elong attec, ^l^ chabar — He~did overcome by his great courage Ajti
dea fooda alia derrcc pada fang'at
brancnca Courageous iJ>^,^, branec, (^ ^'^ilrylj
pahalawan Courageoufly (^^^jLj ^^'^ (^tidung'-
an attee bnihce Coarfe, as cloth, >*\i cafar, xjI/ ca-
bang — as in grains d^Ay/'combong Courfc, race, tjbtj;iUj pelarreawn
— of the fun and moon ^^'J^^
_iry. LH'*^ ^)^ ^^ pcrjalanan mata harree daen booloo, (MLc;«^ljvy percadarawn — water-courfe that runs down j( -<Loi.hilir ay'er — pre- paration of victuals / ~>.Lg SHJce, ^jLx-Vt^U, sajeawn — turn ^\j^^S ^ berganteawn — by courfe , J^JLTj ^^aa/ bergantee gantee — they come hereby courfe (__yyy*j xjlti c^.l o ^^^A-LT /^A/jO'de orang datang f6-
nce bergantee gantee Court, palace, AJUuwf aftana — The whole court men and buildings QwJ>A:i^Le majelis — council-houfe Bjlrs:^ A^ «^ rooma bcchara — a court yard (m<_Xa^ mi dan, ^l^Jlc alamaan — court yard before ^^IaJJ^aj pclan- taran — of guard c «^Ij baleroong — ot law ^y, 4L=ii. «-^.A.^' tampat hookooni — The court, the men who conxpofc the court of juflicc, ^«j».^», 5 ibs::^:' bochara hookoom — To call a court
C R
( 87 )
C R
5j'.:sr^:! cj^. pang'll bechara — The court is ended, (j^ijjj ^<^t^, jjLs:'^ fooda pootoos bechara
Courteous «./.-«trii. choombo, i^,j^ .foopan, (jvwjLo manis — courteous rricin (jj. «-aij c^'*' orang foopan
Courtefy, manners, »>..-c*=x choombo, (^ 4>*j foopan
Courtezan JcXj4>jj foondal
Coufm, firft coufm, ^j «.jLw fapoopoo.
— with the teeth Jk^j*^ goonjil — break open, as a nut, t^^iS toombo -fnap, as wood, rope, (j_jJu!; rdntan
— as m the fire
^y
yj latok
"f-y^
choochoo — fecond
chechec CowaaaXaj iA^J lemboo betina, / ^.Lw
fappec Coward .jU>. cj »I orang chabar, d i«!
i^j t/b' 6rang tacoot Cowardice t^\s.j)\s:^ chabarawn, ij^
Jo^s:':^ attec kechecl Cowardly ^j-c<3 ^J^^cs^V/^^ attee kc
cheel dung'an, ^J.a2s::;V ij^ attee
kecheel, (gj'y 5<-^ tcdabranec —
cowardly bully A^^Lw S^J cjjl
orang gantar faja Cowhcard aJ Ia^ combala To Cozen, cheat, «!yl<3 day a, 4aaj
tipoo Coyan (/rJ^^> coyan ^^^j*/', a concave
meafure ufed, or accounted in many
places of India. Crab {^^^ catan, ij\3 katang, iJCul/
capeting Crabbed, lour, w»jjLt maflam Crack ^vXa:^ chela, ji.A».j bcia — To crack,
Iplit, ^j^^Iaj bekican — with the
nail, as a loufe, rj^OJo tindas —
Cracked jS^J terbcla, /^aam iepy — broke in fmall pieces 5^ I; rapoh
Cradle (^Uj boway'an — To rock a cradle (jol«_» (^[vj boway boway'an
Craft, trade, ^^Iji^yLi pacarjaawn, (^<Aaj pandce
Craftinefs ui.'JIa^^ mofielaat— crafts- man C^>Xo cj^I orang pandce, {_l^^ toocan
Crafty OutAj^^^ chercdik — crafty knave Ajfci »,axj' tipoo daya
Craggcd L;-^«3^ga{^ap
To Cram /^>w,AjLe mang'iflee
Cramp ;^js>^(;bV cacarafan
Crane, a fowl fo called, (^ij c-^'l;^ halang ingin ^^'J^ pootaran — neck of a crane, c:^,*^^^ foombat — Block of the crane cX''-' J^^ree — rope / \J (m;Ij^j pootaran — To crane up
OJ^yx:J^^ O-'^r!;'^ k^reccan dung'an pootaran
To Crafli, grind, as the teeth, (J*U! amettee
Cratch, fpacc between the thighs, aAa:^^ chela, a::^Lj aIa^ chela paha
To Crave aX)^ minta
Craw of a bird (^^s^-U^^j tiunbooloo- kcc
To Crawl (^jJo.^ merancan — as a fnake AJ'JLy* mclata — Creep private- ly as a thief ^Id (Sj_y^ C£/V?^
fnap, as the fingers, Oi.AJ^ lantik' menchoorec chooree datan
jb
orang tans
CR (88
Cream ytj^ Ouyvo mln'} ak foolbo Create 5jl>y« miira, i^jJ^iJcs::'^ men
jaddecan Created (__^t>>,s:'*"« mcnjaddcc Creation (jj LxjiA:;^' j" kajaddeawn Creator g^ilx^ C^i^ juree miara,
(^j-XjiJcsi'^-o cang mcnjaddccan Creature, living, g «UJ-j berniawa Credence (J^l« wakll — A letter of
credence <3-ajI« c^t^wj foorat wakii To Credit, believe, ajI:^^,-» perchaya — Creditor ^rs;-^ cU 6\*\ 6
minjam Credulous Ajl;i»._i g;».^ moora perchaya Creek O" «.x>^ lerooc, O^A^J' tclooc
— of the fea i.::^ .i' ^jAji>..,jjj fim-
panggan laoot Creeks (^j/t.^^ L-T ^-ajsw ferooc feroo-
can — To creep, as a beaft going flow,
(^Xijjyt merancan Creeper, any creature that goes flow,
^Xj-a^ merancan Creeping creatures AJ'JLy* cb xJ'Uvu
blnnatang cang melata, cL; ^jUaj
^iLxAA^ blnnatang cang menioolar Crew 5*^ awa — of a fliip (J^\S g^c
awa capal — of a boat »1 j g^c awa
praw Cricket, an Infed:, <wJ»,'JiJL=a. chlnkdrek Crime <xj Lw fala— ^deferving death tO Lw
«J4j (J^ f**^j=^ fiiki hookoom de boo-
noo Criple Xa-P' Cm I orang tlmpang C^rifped, curled, (JJu ckal To Croak, as a frog, v_Jij''j (^ ^•J boo-
nee katak
)
c u
^JLJ^
foor — bar
rafok, -/^uiralagar
Crocodile AjUj boaya
Crooked ♦JUj benko — as wood
biiwoor, iwJ» *A^j bantook — as a let; ^^ — O.'-T?' chaplk — as a path (^jJoi.A.^>*i fimpanggan — To walk crooked v— Jisr*^ (jj^'L^sl;^-^ bejalan canchook
Crop of a bird JJvA>yel ampedal — To crop, nip the end, i^jJ^'^ikJ gintaf- can — the hair, cut fliort, o^/y ra- gas
Crofs ;i.XX) bcntang — bow_j4«j4j boo- 0<3 Ln fakat — beam ^—•*an [; trouble <!Un*>jv. foofa — crofs, ill-conditioned, (^-> c:Ai».l2!^ pree jahat — thwart j^^i^ boojoor — legged, as taylors fit, it is the common way of fitting in India, 3iXXi llntang, «JC-UL»' talintang, jiJCJL» malintang — fit crofs-legged *JOJ [j O^ti «ti doodooc talintang — one thing crofs another xX^lJ talintang — To lay one thing crofs another (^jSJuiXi lintangcan — To crofs over, as a river, PyjLwj fabrang — a river /£^ f^-!^-" sabrang foongey — the"fea i>^" tampang
To Crouch lJ «OJ*J' toondooc
Crow iS^S c t.\yi booroong goga — To crow «/«i C(')co, «/^/Lt bacoco — The cock did crow «/j/Li ati*>w ^} ayam fooda bacoco — as a child 5^1*2=^ chura
Crowd (MjL^ caw'an — prefs Ovxac (^AAAi; apit apitan — To crowd through /»J.-^^ mclapang,
I (^AAijjlAAA/>e meni'afatcan
CR
( 8Q )
C V
Crown Ijs^lj^Uuwci diflar rdja, «JuVsLo makota — Crown ot" the head (mL»« (^Jb « ooban oobanan, &J Uiy (j^^Lw^j poofaran capala
To Crown ;^^Ly*Ju» makotdcan
Crows feet, irons ftrewed on the ground to wound an enemy's feet ^:s:^J ranjo
To Crucify (^XixJu bentangcan
Crucified iSiiXj'S tcrbentang
Crude A>.'>L« niantah
Cruel (J^ U^'y' ^^^^ attce, /)j^as:'\' bin J is, fjjj^As:'^ Ls^ attee bin j is — cruel looks, jJUs &/yc mooca
carna
for (jn^^JtS^ Ajt^ Axs: tU'-T appa dea mcnang'is Cryed (j*a>oLaa^ menang'is — as goods
Cr
jjuhjJ 43lLO' telah berfaroo
/ryer, proclaimex, ^Uj^L) (^i^jurec bateria, ji^Lw v'-^t-^ ^JJ^ orang ber- faroo faroo
Crying
r tang'ifcan, ^^n^xj
nang'ifan Cub Ou! anak Cubebs <xjCa~».
Qw^AJ«^5 komoonkoos, O a^^/
cum'uc Cubit aXm ! afla
Ajy^ cu'ba chena.
mara — hearted ^J<i^ zj^ niara attee Cucumber (^^.^ timmoon, vj^f^'
Cruelty ^j**as:'^^ bin j is
Crumb of bread ij>jj (^>**^. i^ee roo-
tec — cumb ajIJ Lw fa rapeh, Lw
fa pan'gal, /^s^cXj bidjee — ^
jLjLj timmoon batang Cudgel CiviuA> toonkat To Cuff *2j»*Ji' gocho To Cull / g-L[ pillee
crumbs «xjI; ajI^ rapeh rapeh, JkXy Cullender \_Jiu I ay'ak
^JjCAj pan'gal pan'gal, ^^^^Ju
/ ^^iAj bidjee bidjee To " Crumble (^^jCspll; rapchcan,
j^^jQjCu pan'galcan, 4>>-«jJ toombo,
^^pLcswcAj bidjccan — very fine (^^
C>wi «J bree loomat Crump-handed v — ^V.'-r^ chapik Crufc ij^J boyang To Crufh jij:s:'*^ an'choor, ^^y'l i^rs-'»^
an'chooracan Cruft of bread rJ>*j oJ «/ coolit roo-
tee Crutches »wJ»'LyU]5 c^Juii" toonkat ke-
teak To Cry, weep, ^j*juouLA-e menang'is,
fjM^Ju tang'is — What does he cry
Culpable ^sJlu^ <3u*o kena fala, «xJUm
fala "
Cummin-feed (^_jJ»L\^ jintan Cunning, wife, ^jyi deal — cunning
knave aj!<3 4xaj* /^jaaaJUs malepoo-
tee ti'poo daya Pudendum muliebris tji^, pookee Cup {^j^ chawan, Cj^ crong — of
China ^^XU manco — cann (^J^
cundee — To cup, bleed, JLo bckam CurdjpU *«j*w. -j\ ay'£r foofoo bdkoo
To Cure
j^j.
foomboo
Cured ♦A-c v*i foomboo
Curious, ingenious, as work, /5«-»
permec — curious work t^jJ (j^J'^J
booatan permec Z
c u (
Curl, ringlet of hair, <JJC^. plntal To Curl Jou ekal — braid >>jl an'yam Curled (JoUjj ber'ekal — hair 'Cjy^j
(Jk.Ju-j ramboot ber'ekal
Current, paffable, yi^ lakoo, ^^^'jJ
bcrlakoo — money aj ^.j c L» as:-*^ U
balanja cang bcrlakoo — goods
j^^j» c^J. ^j^iCx/lc^ daganggan eang
berlakoo — Current, ftream, rvw«;'
aroos — 'that runs down ^1 y*i:^ hil'-
ir ay'cr, -xX^i. _»! ay'cr hil'ir
Curry-comb gci*/ v'-^. P^ngg^'iroo
cooda— To curry *j\j garoo To Curfc Ci^2k^fc^. hojat tok, C>j »j' tobat
C V
»*j*i> koo-
Curfed OvJjjLi bdtobat, /^ljl^». ha- rarnmce, / ajJVs li do kootokkee
00 )
inwards, / ^3*::^. chookce — outwards c:->a».lj karajat — A receiver of cuf- tomAAjj cj *l 6rangr^ba,<J.A.,jLe5.Ml / Js a2>. orang meng'ambil chookce
Cuftomed <JUwIaj bcafa — that has paid cuftom , Js^=^.j bcrchookec
Cuftom-hoiife njjji foorza — officer , Js^ cjJ orang chookee — officer iii chief_^OJa A>ij Iha bendar
To Cut u:jI y crat, PjJV» potoong — off (j>j4JV> ui^L/ crat pootoos— ' mince ^^.j irris — through ^*; j irris — hack in bits p. ^sr*^ chinchong — pare with a l^nifc, as the nails, as a quill, Pj^^j ranchoong ■ — the throat of a bcaft dCYOiitly, after the
AjI^z'^ aA-o kena bcnchana
Curft, as a wild beaft, (j*^^jJ bow'as
Curtain, pavilion to draw round a
bed, y<^^\y calambo — window or
any drawing curtain, C^ji^J' tirrec
Draw the curtain (_C_aj'aJ
; fangkap la tirrce
Cuihion (JJl^^ bantal
Curtody jJuLiJ' ^y\i^ dalam tang'anko
Cuftom, manner, (^^ pree — ufc AawLu
beafa — faftiion «.:i;!(J^ addat,
UL>lt>oiAAM*j efteaddat, g^Us» chara —
pra(R.ice^^"«^\::j «t*jtooroottooroo-
tan — of a country (__^-Xaj uuIiAc ad-
hookoom —
dat negrce — law **j law of a country (^,XaJ ^j=^ boo- koom ncgrec — according to cuftom u^ttAc ( J'_A_Viw fepertee addat — toll in land, (J^.M oopcttee — from fea
Mahometan way, /^)^..,^*» fambillcc chop to peaces i^^jXXXXj pan'galcan
- — off, (iifmembcr, (jS^tjC^ji' coo- dongcan — up, divide as a beaft ^j/,Xxj belacan — notch, as a tally, (^^jJCCa^j*! fimbatcan — corn ^t/ ca- tam — make fharp pointed Ciolj pa- pat, (jii'-J parafli — prune iSJj rant- ing— with a fword (,_^lj' tatac — crofs c 4y>y*i ci^l J^ crat ferong — the fingers (_^jl2k p^jJiri. potong jarrce — chop with a bill ij^-f^ memarang — flafh' with the point to mark on the fkin, on wood (j*y^*J gooris, (^j^S garis — as a knife (^^Lc macan — lliis knife will not cut »Le BtAAJ»' / ^JL» *.***AJ j^^Lt pcfoo cnee tcda maoa miican
Cutlas ,A>Ak^_sw famfcer
Cutler, of fwords, ccX-o Azs:r!y iSOJ^J pandcc careeja piidang
DA (
Cypher, figure, ajul anka — To cypher
AJul p-Aj gvo kcra kcra anka Cymbol 5 jjjj tu6ra
Dagger ^j^^ creis
To Daggle ^^^Ai; »^ choringcan
Dainty j-y^V?^- penjcjam — -dainty vic- tuals ^_;(_X>y*j (j^jl/Uo macanan fedap — To eat daintily, well, ^j/U 'wJiAaam macan fedap
Dale &p^ lemba
To Dally- jjjS gooroo, jj^-} bergoo- roo
Dam, mother, d^ ijia — dam, for wa- ter, (j**^r> tarbis-^-To dam up (j**jjj CL>Ux^ membooat tarbis
Damage, lofs, t^j^jj roojee ,
Damafk, filk, /_ijij'4:clokee, jjLyj-yc moffayer — as a fword (^j^ koree — damaik^ed fword (^jjj _> P<A>u pc- dang ber koree
Dame, miftrefs, (^Uj ncay — familiar- ly ojjl awan — in a higher degree /^rsrJj*! awanchee
To Damn i^^yyi kootokee
Damnation
Damned
^yy
kootok
'^yy
kootookkee, ^•l:s>.r/
j,»5^~».,j berhookoom To Damnify / =1.«^ roojee Damnified /^i>^-A^ meroojce Damp tyj{£j) langas, (_)<>-«• oombal —
damp, vapour, ^Lj' S^^' ;I ovv'ap tana
Damfcl B^Iti ^ «Li I anak dara
Dance c^jU-yo mcnarree, (^jU tar-
rec — To dance (^^>Li narree, (^^iUa^
meaarrcc — leader up of a dance
91 ) DA
(_^^tU« jijtjj poong'ooloo menar- ree — To take a partner out to dance C^yU^ Ov-^jl ancat mcnarrce
Danced (^^UL^ menarrec
Dancing (j^Lx-yU^^ menarreawn — dancing- mafter C^jUa^ (Sjy^ j^" ree menarrce
To Dandle Xaaj pepang
Dandled Xaaj-j berpcpang
Dandrif 'wVj^^iJ^gorak, (^1ti daki
Danger (^^^.i^L' tajanggan
Dangerous JJL^ mifkill, ^\J ta-
Dapper (j^Xij pantas
To Dare, be bold, (^'L» branee— Dare he appear before me i^\^ Ajti ^lOui «s/^ i-_>!tiU dca branee ber- addap mooca padako
Daring (J'^,J branee
Dark y^^l-Tgalap— dark, mifl, ^•\y calam— fcntcnce i^y<^ ^{j6^S cataawn femboone
To Darken (^^J^L/'galapcan — fha-
dow
tD^J
hAaJ' tedoohan
Darkened l_> J(JC bcrgalap
Darling, bcft beloved child, v^Juf
(^yn anak foopan To Darn C^^v^^^il^i.jaroomat Dart ^>^^ lambing — To caft a dart
X-yc-^ dj-yc^ lamboong lambing —
To dart, as a porcupine, JJiJA^yU^
mcnioonkill To Dadi, as water ^— i=i.^ perchik Dafliing (^IxjZiAAwlj' tafoontoawn Dates A-civ::»^ choorma Date-tree A-c^j*:^ 'O^y. P"hone choorma
D A
(
To Daub » »j J laboor
Daubc(l_;«jJ^ berlaboor
Daugiitcr (^Ua^jU >>— JtJl anak param- poan — daughter-in-'law, the daugh- ter of a wife by a former hufband or of a hufband by a former wife, v.Ju' j^Ivve;U C^j>y" anak tirrc param poan — daughter-in-law, fon's wife, ijl*>ye^iL) ixxLILx^ mcnantoo param- poan — grand daughter yia^y^^ v,-JiJ jj.l4jy«;lj anak choochoo parampoan
—of anak
a king
raja param poan
a maiden
anak dara
daughter 5^1 1 <^ ^^O David 0>«l«3 daood Daunted {J^^ i-^. clang attee Dawning of the day ys^lj fsyer, -XfoM
sinar Day c^^l* harrcc — of judgement
CX^Co^^^U» harree kiamat — before
day cU>*j iS}^ 5"^. C^<^ J^j'"^ dauloo derree pada harree feeang — growing day dU>w ^«^1^ jaddee I'cang — break of day J^^>*» sinar, ->LyAj_^ bersmar, -s^li tajer — light, broad day, cLy*. feang — by day light (Sj^ ^^.^ B'-V. P^^^ fcang harree — high day /^Ju" <-^;^ ^^ mata harree ting'cc — noon-day aaj' {S)\^ teng'a harrcc — To day, this day, / Ju iS}-^ harree enee — on that day^^ <Sj^-^' »'-'V. P^*^'^ harree ctoo — on a good day cU (^J^ b<->V v-JuIj pada harrcc cang baik — To defer from day to day aaaJ Icna — ftar 5^^*« .A^-V
02 ) DE '
the promifcd day cU C^»'-^ »<-^ ^As». J pada harree eang berjanjec —holy day, feaft day, ajI; C^Ufc har- ree raya — dark mifty day ^^'l/ (JT^I^ harree calam — inthedaytimecLyNgtAj (__^^L^ pada fcang harree — A day's journey ^j JUs^^ iSj^ ^ ^^ Xvxc- rce bcjalan — day before yefterday Jlti C^T^^t^ Ciilarnarrce dauloo — the next day AaJ^jj^jsj L^''^ harree effonea — next day after to-morrow A»*)*J loofa — three days ago (j**a-J (Cjl^ ».\X>0' Icpas tcga harree — three days hence c:^ *j" toolat — a day and (^j^ «jti iJCi teng'a dua
half
bintang fcang — on'
harree — the laft day .ajI iSj^ l^ar- ree akir
Daily C^'-=^ Sr'^ VL^ ^^°P *'°P harree — continually aJLXj[cX>*n fcde- cala — day after day tw^*i*u ^y*tjj} ber'cfook efook
Dazzled iUL»-> berpanar
Dazzling of the eyes^ljlj panar, «.Xaj** feilaw
Dead /^'-^ matcc, 5 i)Lu ^jjv«JV» poo- toos iiiawa — by fickncfs (^j^ Ljs^''^ (^^JoLw y<Aj matce dcrrce pada faki- tan — born «wjt^ss. gOu iSjd {^^^ matee derree pada jaddcnca — ^be is dead (^cJl-o 8t^_ji*i <!yti dca fooda matee-^of hunger jju iSjC^ ( «r''-* J)L matee derree pada lapar — as wine -A^l ^ ! ^ Lj" ta war ambar — Dead jnan /^'Lc cj *l urang matee — Carry the dead to the grave &S (J»^ (^tS.^^.^ )4j *l/ mcmecool bamliee ca caoboor
^-z-.
^J'
DE
He was dead /J>'U> jJ 8<^^ fooda ber matee — dead wilfully, vo- luntarily, «3uyci».Lw ivj.iti yJ>^ rna- tee dung'an fajanea
Deadly <Jot*) fabill, gbb pay ah
Deadnefs, numbnefs, 8*>y«J loompoh, slyjj lemah
Deaf (J^" toolcy — hard of hearing ^JJCaj ban'gal — become deaf (_^<^l:5w . J^" jaddee toolee — To make deaf j^»JLaJ*j toolecan, i^jJ^jX^ menoo leecan
To Deal, diftribute, (^/U/Ij bageea- can, /^/Ij^ berbagee — a great deal
v«Juaj ban'yak Dealing t/UJuj veniago
Dear J^^^'-s» mahal — To make dear /jjCbi.'^ mahalcan, ^^_^XL=*.L,-s^mĕ-
mahalcan grown dear <J.^Si.Lc (^<A Li».
jaddee mahal — This is a great .deal too dear <ij /^5-0 c:-w( (_)oi.Le mahal am'at enee la — My dear /JCsw^/l
kecafleeko.
agooftee, *Juy**Xo •2 1 *1>J niawako
Dearth _» J AamU» mafa lapar
Death UL> «Le maoot — pangs of death
«!um«jU baiifa — To put to death *j»^
boonoo, ^^^Jou'L^jy* memdtecan ToDebafe ^^^!<JJ,i rendacan, ^^\^y^-^^ To Debate g^ilsr^V bechara — debate
^-)lcl^l3:^ bccharaawn To Debauch Oub (^_) AwjUaj bin-
nafa pree balk Debt *j* ootang — the whole debt
(__^lj*j' toonay — To demand a debt
( 03 ) DE
Ajti dea iJj \:L>y3y toontoot ootang — To pay a debt jij',^blj bayar ootang — indebted >*j'^,J ber'ootang
Debtor AJ'jjJ P^ 5I orang ber'ootang
To Decay, in quantity, i4:s:-' I anchoor
Decaying man in eftate (^ '^)y^^ 9-J^ orang catooroonan
To D^eceafe (^5^1^ matee
Deceafed, dead, (J»t< matee, ^jtjyjj 5»I»J niawa — he is deceafed &j(S 5 »I.AJ {j^y^i 5t3*A.j dea foodapootoos niawa
Deceit vuo' tipoo, 4,>*w fcmoo, ajJ*^ daya, 9-y^y, bohoong, *.,j.w.a2». hif- moo, (MLcLiLsr*"^ benchanaawn, / c;^5V boojee
Deceitful Ajiti daya, Ajlti.j berdaya, / ^»,Aj baboojee — advice ■ij::s^. &jlt^ becharadaya
To Deceive {^^C^tj bodoce, 0\^^ boojok, ^^^».A^"Lc manipoocan, u:jUj / ^*J booat boojee, «.^j^^Ai^, <